Engelske vitser

Hvorfor bør du alltid legge ut vitser på amerikansk engelsk?

De kan nå et bredere publikum.

En engelsk mann, en walisisk mann og en skotsk mann finner en lampe

En av dem gir den en gni og en ånd spretter ut.

«Takk for at du slapp meg! Du kan ha 3 ønsker, så jeg som gjør det til ett ønske hver!»

Den walisiske fyren går først, han ser litt skiftende ut, men bestemmer seg for å fortsette likevel

«Genie er det? Ok, jeg vil at du skal bygge en mur mellom Wales og England, hold engelskmennene utenfor!»

Den engelske fyren går videre, med et skjevt smil,

«Akkurat da vil jeg at du skal bygge en mur hele veien rundt England, hold ALLE utenfor!»

Skotten er sist og tenker et øyeblikk: «Oi kompis!» sier han til den engelske fyren

«Hvor rank er denne veggen?»

*»100 fot, kar, ingen kommer over»*, sier den engelske fyren selvtilfreds.

«Ja, så Genie, A’ve make up ma mynd, Flood it!»

En russevits min bestemor fortalte meg en gang. Jeg håper det fungerer på engelsk.

En mann sitter ved dødsleiet til sin svigermor.

Hun lider veldig og gråter i smerte:

«Å jeg dør!» «Det gjør vondt» «Jeg skal dø snart»

Hun stopper et sekund og sier:

«Været er i det minste fint i dag»

Mannen sier: «hei kjære, ikke bli distrahert!»

r/Jokes er et flott sted å lære engelsk

Ikke bare på grunn av ordforrådet og moroa, men også fordi det å lese det samme om og om igjen er avgjørende i læringsprosessen.

En engelsk mann, en walisisk mann og en indisk mann går på et fødselssykehus.

Legen forteller dem at det har vært en blanding og at de ikke vet hvem som er babyen. Den engelske mannen løper inn og griper den eneste brune babyen og begynner å gå ut. Den indiske mannen ser veldig forvirret ut og sier «Jeg er ganske sikker på at det ikke er babyen din, den ser indisk ut, så den er min». Den engelske mannen sier «Jeg vet, men det er ikke en sjanse i helvete at jeg drar herfra med en baby som kan være walisisk.»

Engelsklærer: Hva er det første du gjør hvis du blir syk?

Utenlandsk student: Jeg legger meg.

Engelsklærer: Nei, før det?

Utenlandsk student: Jeg tar av meg klærne, selvfølgelig!

Engelsklærer: Nei, nei, besøker du legen?

Utenlandsk student: Nei! Ingen leger! Jeg liker ikke leger! Onkelen min gikk til legen med brystsmerter, legen sa at han hadde det bra, etter at han dro, 10 minutter senere faller han død!

Engelsklærer: Var det et hjerteinfarkt?

Utenlandsk student: Nei, en bil kjørte over ham!

Engelsklærer: Vel, du kan ikke klandre legen for det.

Utenlandsk student: Nei? Legen satt bak rattet!

(Fra et gammelt TV-program)

En tospråklig vits! (engelsk/spansk)

En spansk mann går inn i et varehus på jakt etter et spesifikt klesplagg. Men han finner ikke det han leter etter, og han kan ikke det engelske ordet for det.

Så han tar tak i en selger og sier: «Tienes calcetines?»

«Beklager, jeg vet ikke hva det er,» sier selgeren.

Fyren prøver igjen. «Media?» spør han og mimer å trekke opp sokker. Selgeren tar ham med til buksedelen.

«Nei, ingen quiero pantalones. Quiero medias, calcetines,» sier han.

Og slik fortsetter det i nesten en time. Til slutt, nesten ved et uhell, fører selgeren ham til sokkeseksjonen.

Den spanske fyren, spent, peker og roper: «Eso sí que es!»

Selgerens kjeve faller og han sier: «Vel, hvorfor fortalte du meg ikke at du visste hvordan det staves?»

Riktig engelsk

En engelskmann er ute og går i høylandet og blir tørst, så han stopper ved en elv for å hente vann. Han er i ferd med å bringe vannet opp til munnen med hånden når han blir avbrutt av en gjeter i nærheten.

«Dinnae drink oot the river, it’s foo o’ saue pish!»

Engelskmannen ser forvirret ut og svarer: «Unnskyld, min gode mann, jeg skjønte ikke et ord av det! Jeg er engelsk og på turferie!»

Hyrden smiler og sier: «Jeg sa bruk begge hendene, du får mer vann på den måten!»

En engelsk mann, en irsk mann og en amerikaner er strandet på en øy, til de finner en ånd.

Anden forklarer dem at han vanligvis gir dem tre ønsker, men fordi det er tre personer og alle fant ham like, får alle ett ønske.

Først gjør den engelske mannen sitt ønske.

«Vel, jeg har vært strandet på denne øya i 2 år nå, så jeg ønsker å reise hjem til familien min i England.»

Anden innfrir ønsket, og engelskmannen forsvinner med et puff.

Nå er det på tide for amerikaneren å gjøre sitt ønske.

«Vel, jeg har også vært strandet på denne øya i to år, så jeg ønsker å reise hjem til familien min i Amerika.»

Og ånden innfrir ønsket, og amerikaneren forsvinner med et puff.

Deretter gjør den irske mannen sitt ønske.

«Vel, jeg er veldig ensom på denne øya, så jeg skulle ønske de to vennene mine var tilbake her med meg!»

Hva gjør engelsklærere på Reddit?

Edit: grammatikk

En engelsk mann og en irsk mann kjører front mot front, om natten, på en kronglete, mørk vei. Begge kjører for fort

for forholdene og kolliderer i en skarp sving i veien. Til begges forundring er de uskadde, selv om bilene deres begge er ødelagt. For å feire lykken, er begge enige om å legge til side motviljen mot den andre fra det øyeblikket av. På dette tidspunktet går engelskmannen til støvelen og henter en 12 år gammel flaske whisky. Han overrekker flasken til den irske mannen, som utbryter,»må irene og engelskmennene leve sammen for alltid, i fred og harmoni.» Den irske mannen tipper deretter flasken og sluker halvparten av flasken. Fortsatt overrasket over det hele, går han for å gi flasken til engelskmannen, som svarer: »nei takk, jeg venter bare til politiet kommer hit!»

Spøk oversatt til engelsk fra tysk

En blondine kjører hjem når hun blir stoppet av en politimann.

«Mamma, får jeg se deg førerkort?!»

«Hva er førerkort?»

«Du kjenner denne tingen i vesken din med ansiktet på…»

Hun begynner å grave gjennom vesken, finner sminkespeilet sitt og gir det til politimannen.

Politimannen ser på speilet og svarer-

«Skulle ha fortalt meg at du også er politimann»

Spøk oversatt til engelsk

Det var en gang en ung indisk mann ved navn Ram som ble forelsket i en vakker hvit kvinne. Selv om foreldrene ikke godkjente det, giftet han seg hardnakket med kvinnen og brakte henne til å bo i hjemmet han delte med foreldrene.

Dagen etter laget moren til Ram, som het Sita, frokost til hele familien. Hun lagde kjærlig lunsj som mannen og sønnen hennes kunne ta med på jobb. Den hvite kvinnen ble imidlertid liggende lenge etter at de to mennene dro på jobb. Da hun endelig kom ut av rommet sitt, ble Sita sjokkert over å se den hvite kvinnen helt naken!

«Hvorfor har du ikke på deg klær?!» spurte Sita.

«Dette er bursdagsdressen min. Jeg ble født i denne dressen, og dette er dressen jeg skal ha på meg hjemme.»

Sita prøvde å forklare at kvinnen ikke bare kunne gå naken rundt i huset. Hva ville faren til Ram tenkt?! Den hvite kvinnen ignorerte forespørslene hennes.

Senere samme kveld snakket Sita bønnfallende til sønnen sin. «Ram, kona di går rundt i bursdagsdressen sin… Disse hvite menneskene…!»

«Jeg har ikke noe imot det,» sa Ram og lo. «Jeg liker det.»

Sjokkert gikk Sita til sin egen mann og forklarte ham problemet. «Sita, hun gjør mannen sin glad. Hun burde prøve å holde ham fornøyd med henne,» sa faren til Ram.

I løpet av de neste dagene så Sita på mens svigerdatteren hennes gikk rolig rundt i huset, og plutselig virket hennes egen sari som en byrde å ha på seg. Hun la også merke til at sønnen hennes ikke klarte å holde hendene unna kona. Til tross for at hun ikke gjorde noe husarbeid i det hele tatt, holdt denne hvite kvinnens bursdagsdress ektemannen veldig glad.

Sita bestemte seg for å omfavne svigerdatterens måter. Dagen etter fant mannen hennes henne stille og rolig på sofaen, helt naken.

«Hva synes du? Jeg er i bursdagsdressen min,» sa hun og smilte.

«Sita, du skulle i det minste ha strøket det!!»

Det er 26 bokstaver i det engelske språket, kombinert for å lage millioner av ord, som brukes til å lage uendelige setninger for enhver tenkelig hendelse. . .

Likevel ser jeg de samme vitsene postet hver dag.

To indianere går ved en elv…

En strekker seg ned i gjørma og kjører den gjennom fingrene.

«Den hvite mannen var her.»

«Hvordan kan du si det?»

«Vi snakker engelsk.»

To karer var på en engelsk pub.

De kalte tolleren for å avgjøre en krangel.

«Er det to halvlitere i en liter eller fire?» spurte en.

«Det er to halvlitere i en liter» bekreftet tolleren.

De flyttet tilbake langs baren og snart spurte barpiken om deres bestilling.

«To halvlitere savner, og de er på huset.»

Barpiken tvilte på at sjefen hennes ville være så sjenerøs, så en av gutta ropte til tolleren i den andre enden av baren: «Du sa to halvlitere, gjorde du ikke?»

«Det stemmer,» ropte han tilbake, «to halvlitere.»

En engelsk kvinne finner ut at mannen hennes er utro mot henne

Hun er fortvilet, drevet av sinne – så mye at hun bestemmer seg for at den eneste handlingen er å få ham drept. I sorgen kontakter hun en gammel venn som jobber blant den kriminelle underlivet i London. Han anbefaler at hun oppsøker en spesifikk leiemorder, kjent i bransjen som Big Artie. Han er effektiv, ubarmhjertig og viktigst av alt, billig. Faktisk vil han drepe alle en person ønsker for bare £1.

Og så kontakter hun Big Artie og lager en plan. Hun forteller ham at mannen hennes ikke følger noen form for tidsplan, bortsett fra at han uten å lykkes vil gå til supermarkedet hver mandag kl. 18.00 for de ukentlige dagligvarene. Det er her Big Artie planlegger å slå til.

Og så neste mandag drar Big Artie til den lokale Tesco og venter. Akkurat i tide kommer ektemannen, og store Artie nøler ikke. Han tråkker opp bak den utro ektemannen, legger begge hendene rundt halsen hans og kveler livet ut av ham.

Kaos oppstår, folk løper i redsel, og butikksjefen løper mot Big Artie med drømmer om å være en helt. Store Artie tar tak i ham også, tar ham lett opp og vrir nakken.

Til slutt tar butikkens sikkerhetsvakt til åstedet. Han har en taser klar, men Big Artie er for rask, og nok en gang tar han mannen i nakken og klemmer, og avslutter livet hans.

Politiet kommer til stedet. Store Artie blir tatt på fersk gjerning, arrestert og siktet for tre tilfeller av drap.

Dagen etter er hendelsen over hele lokalavisene, med den enkle overskriften –

«Big Artie kveler tre for et pund i Tesco»

En polsk vits oversatt til engelsk

To karer bodde i samme bygård i identiske leiligheter. Den første fyren besøker den andre og ser at han nettopp har malt leiligheten sin og den ser flott ut.

«Dette ser fantastisk ut» sier den første karen og spør hvor mange bokser med maling han har kjøpt. Den andre fyren sier han kjøpte syv.

Dagen etter kjører den første karen til butikken, kjøper syv bokser med maling og begynner å male leiligheten sin. Etter noen timer er han ferdig med det hele, men han innser at han bare brukte tre bokser med maling.

Han kaller den andre fyren:

«Hei mann, jeg har akkurat malt ferdig hele stedet, men jeg har bare brukt 3 bokser med maling og jeg har 4 igjen!»

Andre fyr – «Ja, jeg også.»

Engelsk: En hund.

Svensk: Hva?

Norsk: Hunden.

Norsk: To hunder.

Svensk: Ok. Vi har: En hund, hunden, Två hundar, hundarna.

Tysk: Vent, jeg vil ikke prøve det også!

Norsk: Nei, gå bort.

Svensk: Ingen inviterte deg. >

Tysk: Der Hund.

Norsk: Jeg sa gå bort.

Tysk: Ein Hund, zwei Hunde.

Svensk: Slutt!

Tysk: Den Hund, einen Hund, dem Hund, einem Hund, des Hundes, eines Hundes, den Hunden, der Hunden.

Finsk: Sup.

Engelsk: NEI.

Svensk: NEI.

Tysk: NEI. Finn, gå vekk!!

Finsk: Koira, koiran, koiraa, koiran igjen, koirassa, koirasta, koiraan, koiralla, koiralta, koiralle, koirana, koiraksi, koiratta, koirineen, koirin.

Tysk: HVA?

Svensk: Du må tulle med oss!

Norsk: Dette må være en spøk…

Finsk: Aaaand… koirasi, koirani, koiransa, koiramme, koiranne, koiraani, koiraasi, koiraansa, koiraamme, koiraanne, koirassani, koirassasi, koirassansa, koirassamme, koirassanne, koirastani, koirastasi, koirastansa, koirastansa, koirastansa, koir, koir, koirallansa, koirallamme, koirallanne, koiranani, koiranasi, koiranansa, koiranamme, koirananne, koirakseni, koiraksesi, koiraksensa, koiraksemme, koiraksenne, koirattani, koirattasi, koirattansa, koirattammeir, koirattineir, koirattineir, koirattineir, koirattineir, koirinenne.

Norsk: Dette er ord for en hund???

Finsk: Vent! Jeg har ikke stoppet ennå. Det er fortsatt: koirakaan, koirankaan, koiraakaan, koirassakaan, koirastakaan, koiraankaan, koirallakaan, koiraltakaan, koirallekaan, koiranakaan, koiraksikaan, koirattakaan, koirineenkaan, koirinkaan, koirako, koiranko, koaankoir, koaankoir, koaak koirallako, koiraltako, koiralleko, koiranako, koiraksiko, koirattako, koirineenko, koirinko, koirasikaan, koiranikaan, koiransakaan, koirammekaan, koirannekaan, koiraanikaan, koiraasikaan, koiraansakaan, koiraammeannekaan, koiraammekaan, koiraammekaan koirassasikaan, koirassansakaan, koirassammekaan, koirassannekaan, koirastanikaan, koirastasikaan, koirastansakaan, koirastammekaan, koirastannekaan, koirallanikaan, koirallasikaan, koirallansakaan, koirallammekaan, koirallananikaan, koirallannekaan, koir, koiranammekaan, koiranannekaan, koiraksenikaan, koiraksesikaan, koiraksensakaan, koiraksemmekaan, koiraksennekaan, koirattanikaan, koirattasikaan, koirattansakaan, koirattammekaan, koirattannekaan, koirinenikaan, koirmmeinenikaan, koirmmeinenkaan, koirasiko, koiraniko, koiransako, koirammeko, koiranneko, koiraaniko, koiraasiko, koiraansako, koiraammeko, koiraanneko, koirassaniko, koirassasiko, koirassansako, koirassammeko, koirassanneko, koirastaniko, koirastansanneko, koirastasanneko, koirallaniko, koirallasiko, koirallansako, koirallammeko, koirallanneko, koirananiko, koiranasiko, koiranansako, koiranammeko, koirananneko, koirakseniko, koiraksesiko, koiraksensako, koiraksemmeko, koiraksenneko, koirattaniko, koirattaniko, koirattaniko, ko koirattammeko, koirattanneko, koirineniko, koirinesiko, koirinensako, koirinemmeko, koirinenneko, koirasikaanko, koiranikaanko, koiransakaanko, koirammekaanko, koirannekaanko, koiraanikaanko, koiraasikaanko, koiraammesakaankaanko, koiraammekaanko, koirassanikaanko, koirassasikaanko, koirassansakaanko, koirassammekaanko, koirassannekaanko, koirastanikaanko, koirastasikaanko, koirastansakaanko, koirastammekaanko, koirastannekaanko, koirallanikaanko, koirallasikaanammekaanko, koallansakkair koirananikaanko, koiranasikaanko, koiranansakaanko, koiranammekaanko, koiranannekaanko, koiraksenikaanko, koiraksesikaanko, koiraksensakaanko, koiraksemmekaanko, koiraksennekaanko, koirattanikaanko, koirattasikaanko, koirattasikaanko, koirattasikaanko, koirattannekaanko, koirinenikaanko, koirinesikaanko, koirinensakaanko, koirinemmekaanko, koirinennekaanko, koirasikokaan, koiranikokaan, koiransakokaan, koirammekokaan, koirannekokaan, koiraanikokaan, koiraasikokaan, koiraasikokaan, koiraanammesakaanaan,,,,, koirassasikokaan, koirassansakokaan, koirassammekokaan, koirassannekokaan, koirastanikokaan, koirastasikokaan, koirastansakokaan, koirastammekokaan, koirastannekokaan, koirallanikokaan, koirallasikokaan, koirallansakokaan, koirallammekokaan, koirallannekokaan, koirallannekokaan, koirallannekokaan koiranansakokaan, koiranammekokaan, koiranannekokaan, koiraksenikokaan, koiraksesikokaan, koiraksensakokaan, koiraksemmekokaan, koiraksennekokaan, koirattanikokaan, koirattasikokaan, koirattansakokaan, koirattammekokaan,, koirattinesikokaankokaan,, koirattinesikokaankokaan koirinensakokaan, koirinemmekokaan, koirinennekokaan.

Svensk: Pust!!

Tysk: Whattaaa?

Norsk: Ok, nå finner du bare på ting!

Finsk: Og nå flertallsformene…..

Engelsk: HVA?!?!

En lærer i Irland holder en engelsktime og ber klassen om eksempler på når de har hørt ordet «smittsom» bli brukt…

Et ivrig barn sier: «Pappa sier jeg skal dekke til munnen min når jeg hoster fordi forkjølelsen er smittsom!»

«Veldig bra!» svarte læreren. «Har noen andre et eksempel?»

«Mammaen min sier at latteren min er smittsom!» sa et annet barn.

«Flott svar!» sa læreren, «Hva med deg Paddy?»

«Vel, naboen vår malte gjerdet sitt med en tannbørste.» sa Paddy. «Pappa sier det kommer til å ta det smittsomme!»

Det er en engelsk mann, en irsk mann og en skotte…

De er alle strandet på denne øde øya. Kannibalene kommer og sier «rett du kommer tilbake med oss ​​og vi skal flå deg og gjøre deg om til kanoer»

Så… de kommer til leiren deres og kannibalene sier «før dere blir drept får dere en siste forespørsel»

Den skotske mannen er først og sier «Jeg vil ha den fineste whiskyen du kan finne meg» han har whiskyen sin og blir drept, flådd og forvandlet til en kano

Engelskmannen er neste, han sier «I’d like a nice roast dinner» han spiser stekemiddagen sin og blir drept, flådd og forvandlet til en kano

Den irske mannen er sist og sier «Bare gi meg en gaffel» kannibalene er forvirret da det er en merkelig siste forespørsel, men uansett gir de ham en gaffel. Den irske mannen ser på kannibalene og sier «du lager ikke en kano ut av meg» så han begynner å stikke seg selv med gaffelen

Regel #1 for å lære engelsk

Deres våre vet regler!

vitsen er opprinnelig på persisk, men jeg tror den fungerer på engelsk også

gutt: «hei mamma, legger du gulrøtter til den suppen?»

mamma: «ja, jeg vet at du ikke liker gulrøtter, men ikke bekymre deg, du vil ikke smake gulroten i det hele tatt»

gutt: «Hvorfor legger du til gulrøtter da?»

mamma: «fordi det gjør det bedre»

To engelske herrer er pendlere og bruker T-banen til byen. De går av og på på de samme stasjonene, og etter å ha gjort det i årevis nikker de av og til hilsener eller til og med utveksler en «god morgen».

En av dem så veldig ulykkelig ut en dag, og den andre sa «Jeg vet at vi ikke har blitt introdusert, men hvis du ikke har noe imot at jeg sier det, ser du litt topp ut.»

«De falske tennene mine dreper meg.»

«Hmmm. Hvis du lar meg se godt etter, kan jeg kanskje hjelpe deg.»

«Å, vær så snill…»

«Gi meg en dag eller to.»

Med dette skiltes de. To dager senere fikk den lidende overlevert en pakke med falske tenner i. Han prøvde dem og ble overrasket over å finne at de var en stor forbedring, men «litt på den stramme siden.»

Han sa «Ikke bekymre deg, jeg prøver igjen,» to dager senere tilbød han et nytt sett, men dessverre var reaksjonen «Mye bedre, men heller på den løse siden.»

«Ah, jeg tror jeg har det! La meg prøve en gang til.»

Visst nok, to dager senere overrakte han et sett som sa «Jeg tror disse virkelig vil være helt riktige.»

Ved å sette dem inn, ble den lidende overrasket over å finne at de virkelig passet veldig godt. «Tusen takk. Disse er helt riktige. Du må være en fantastisk tannlege for å kunne få falske tenner til å passe så godt bare ved å se på dem!»

Mannen lo beskjedent og svarte «Å, jeg er ikke tannlege. Jeg er en begravelsesdirektør.»

ENGELSK ER ET FUNNY SPRÅK

La oss innse det – engelsk er et sprøtt språk. Det er ingen egg i aubergine ikke skinke i hamburger; verken eple eller furu i ananas. Engelske muffins ble ikke oppfunnet i England eller pommes frites i Frankrike. Søtmat er godteri mens søtbrød, som ikke er søtt, er kjøtt.

Vi tar engelsk for gitt. Men hvis vi utforsker dets paradokser, finner vi at kvikksand kan jobbe sakte, bokseringer er firkantede og et marsvin er verken fra Guinea eller er en gris.

Og hvorfor er det slik at forfattere skriver, men fingrene finger ikke, kjøpmenn handler ikke og hammere ikke skinker? Hvis flertall av tann er tenner, hvorfor er ikke flertall av tann beeth? En gås, 2 gjess. Så en elg, 2 mese? En indeks, 2 indekser?

Virker det ikke sprøtt at du kan gjøre det godt igjen, men ikke én bøte, at du går gjennom historiens annaler, men ikke en eneste annal? Hvis du har en haug med odds og slutter og blir kvitt alle unntatt én av dem, hva kaller du det?

Hvis lærere underviste, hvorfor pleide ikke predikanter? Hvis en vegetarianer spiser grønnsaker, hva spiser en humanitær? Hvis du skrev et brev, tuller du kanskje på tungen?

Noen ganger tror jeg at alle engelsktalende burde være forpliktet til et asyl for verbalt sinnssyke. På hvilket språk resiterer folk på et teaterstykke og spiller på en konsert? Sende med lastebil og sende last med skip? Har neser som renner og føtter som lukter? Parkere på innkjørsler og kjøre på parkveier?

Hvordan kan en slank sjanse og en feit sjanse være sanme, mens en klok mann og en klok mann er motsetninger? Hvordan kan overse og overskue være motsetninger, mens ganske mange og ganske mange er like? Hvordan kan været være varmt som faen en dag og kaldt som faen en annen.

Har du lagt merke til at vi snakker om visse ting bare når de er fraværende?

Har du noen gang sett en hestevogn eller en stroppekjole? Møtte en sunget helt eller opplevd gjengjeldt kjærlighet? Har du noen gang støtt på noen som har vært kombobulert, gryntet, ruly eller peccable? Og hvor er alle de menneskene som ER vårkyllinger eller som FAKTISK ville skade en flue?

Du må undre deg over den unike galskapen til et språk der huset ditt kan brenne opp når det brenner ned, der du fyller ut et skjema ved å fylle det ut og der en vekkerklokke går av ved å gå på.

Engelsk ble oppfunnet av mennesker, ikke datamaskiner, og det gjenspeiler kreativiteten til den menneskelige rase (som selvfølgelig ikke er en rase i det hele tatt). Det er derfor, når stjernene er ute, er de synlige, men når lysene er slukket, er de usynlige. Og hvorfor, når jeg slår opp klokken, starter jeg den, men når jeg avslutter dette essayet, avslutter jeg det.

kilde: jokstop.com :http://jokstop.com/1sY

redigere:

wow 154 oppstemmer og 4. plassering, mens med 2639 en annen er på 7. plass. gå figur?

Hva er de eneste to ordene i det engelske språket som har to U-er sammen?

Vakuum og sauer.

Jeg tapte en krangel med engelsk setteren min…

Han gjorde bare et så godt poeng

En meksikansk mann som ikke snakket engelsk gikk inn i et varehus for å kjøpe sokker.

Han fant veien til herreklæravdelingen hvor en ung dame tilbød seg å hjelpe ham.

«Quiero calcetines,» sa mannen.

«Jeg snakker ikke spansk, men vi har noen veldig fine dresser her,» sa selgeren.

«Nei, ingen quiero trajes. Quiero calcetines,» sa mannen.

«Vel, disse skjortene er på salg denne uken,» erklærte selgeren.

«Nei, ingen quiero camisas. Quiero calcetines,» gjentok mannen.

«Jeg vet fortsatt ikke hva du prøver å si. Vi har noen fine bukser på dette stativet,» tilbød selgeren.

«Nei, ingen quiero pantalones. Quiero calcetines,» insisterte mannen.

«Disse genserne er av topp kvalitet,» sa selgeren.

«Nei, ingen quiero sueter. Quiero calcetines,» sa mannen.

«Underskjortene våre er her borte», fomlet selgeren og begynte å miste tålmodigheten.

«Nei, ingen quiero camisetas. Quiero calcetines,» gjentok mannen.

Da de passerte undertøysdisken, oppdaget mannen en utstilling av sokker og grep glad et par. Han holdt dem oppe og proklamerte: «Eso sí que es!»

«Hvorfor stavet du det ikke i utgangspunktet?!» ropte selgeren.

Engelske ordspill gjør meg nummen.

Men matematiske ordspill gjør meg nummer.

Hvor mange av setningene på engelsk er palindromer?

Ikke et tonn

Den engelske herren vender hjem og finner kona i seng med kjæresten sin…

… Han forlater stille rommet, og kaller butleren:

– John, kan du være så snill å ta med meg sabelen min.

John tar med sabelen. Herren tar den og går inn på soverommet. Noen sekunder senere kommer han ut, tørker sabelen med et lommetørkle og sier til butleren:

– John, vær så snill å ta med et plaster til herren og en korketrekker til damen.

En engelsk mann, tysk, fransk og italiener står ved siden av en gate og ser på en gateartist

Gatekunstneren la merke til at de alle har dårlig syn, så han spurte dem om de kan se ham og de svarte:

«Ja»

«Oi»

«Sì»

«Ja»

Lets face it Engelsk er et dumt språk Det er ingen egg i auberginen Ingen skinke i hamburgeren Og verken furu eller eple i ananas. Engelske muffins ble ikke oppfunnet i England

Pommes frites ble ikke oppfunnet i Frankrike.

Noen ganger tar vi engelsk for gitt

Men hvis vi undersøker paradoksene finner vi det:

Quicksand tar deg sakte ned

Bokseringer er firkantede

Og en marsvin er verken fra marsvin eller er en gris.

Hvis forfattere skriver, hvorfor fingrer ikke fingrene.

Hvis flertallet av tann er tenner

Bør ikke flertallet av telefonkiosk være Phone Beeth

Hvis læreren underviste,

Hvorfor talte ikke predikanten.

Hvis en vegetarianer spiser grønnsaker

Hva pokker spiser en humanitær!?

Hvorfor resiterer folk på et skuespill

Men spille på en konsert?

Parker på innkjørsler og

Kjør på Parkways

Hvordan kan været være så varmt som helvete på en dag

Og så kaldt som helvete på en annen

Du må beundre den unike galskapen

Av et språk hvor et hus kan brenne opp som

Det brenner ned

Og hvor du fyller ut et skjema

Ved å fylle ut

Og en bjelle høres bare når den går!

Engelsk ble oppfunnet av mennesker, ikke datamaskiner

Og det gjenspeiler kreativiteten til menneskeheten

(Som selvfølgelig ikke er et løp i det hele tatt)

Det er derfor

Når stjernene er ute, er de synlige

Men når lysene er slukket er de usynlige

Og hvorfor det er det når jeg slår opp klokken

Det starter

Men når jeg avslutter dette diktet

Det slutter.

En nederlandsk, engelsk og kinesisk mann vasker opp på en øy

En nederlandsk, engelsk og kinesisk mann overlever en båtulykke og vasker opp på en øy. De trenger mat, vann og forsyninger for å overleve natten.

De nederlandske gutta sier at han skal samle maten, engelskmannen skal få vann og kineseren sendes etter forsyninger.

Når nederlenderen og engelskmannen kommer tilbake med mat og vann er kineseren ingen steder å finne. De venter litt til de ikke kan vente lenger og begynner å tilberede maten.

Den nederlandske og engelske fyren begynner å spise og fra ingensteds hopper den kinesiske fyren ut av buskene og roper: «SUPPLIES».

En bonde i Texas var på turné i England. Han møtte tilfeldigvis en engelsk bonde og spurte ham: «Hvilken størrelse gård har du?»

Engelskmannen kunngjorde stolt: «Thirty-five acres!»

«Trettifem dekar?» texaneren hånet. «Hvorfor, jeg kan sette meg inn i lastebilen min klokken 8.00 og begynne å kjøre og ved middagstid er jeg fortsatt på gården min. Jeg kan spise lunsj og begynne å kjøre igjen og klokken 17.00 er jeg fortsatt på gården min.

«Ah, yes», nikket engelskmannen forståelsesfullt. «Jeg hadde en slik lastebil en gang.»

Jeg fortalte katten min at jeg skal lære ham å snakke engelsk.

Han så på meg og sa: «Meg, hvordan?»

Engelsk er lingua franca for internett, vitenskap, luftfart,

og om å bruke sent latinske setninger om et utdødd førfransk språk for å bety «almennt talt».

Hva gjør en engelsk hallik etter å ha drukket te og krummelk?

Tally Hoes.

To diplomater – en engelsk og en russer – går inn på et toalett.

De tisser i urinaler.

Etter at de har gjort det, vasker den engelske diplomaten hendene – den russiske gjør det imidlertid ikke.

– Vi, i Royal University of Diplomacy, fikk beskjed om å vaske hendene etter at vi har tisser, – sier engelskmannen.

– Og vi, – svarer russeren, – i University of International Relationships, fikk beskjed om å ikke tisse på hendene våre.

Hva kan du finne i hjemmet til en engelsk kannibal?

Et leverbasseng.

Å prøve å lære engelsk er veldig frustrerende

Jeg mener hvor vanskelig det er å forstå at «jeg pepret salt på mine bakte frites og benfrie ribber?»

Hvordan kan du finne ut om en Redditor ikke er engelsk som morsmål?

De vil informere deg etter tre avsnitt med profesjonell engelsk.

Vanlige engelske feil

Vanlige engelske feil

-blanding der, deres, og de er

-bruker feil også, til, eller to

– sette komma på feil sted

– å slavebinde uskyldige mennesker og stjele deres rikdommer

-bruke apostrof for flertall

Min meksikanske venn fortalte meg «Jeg kan bare én setning på engelsk.»

Da jeg spurte ham hva det var, sa han «Qué?»

Hva er det lengste ordet på engelsk?

Smiler

Fordi både den første og den siste bokstaven er en mil fra hverandre

Rene engelske vitser, du må le!!!

Lille Johnny ville bli regnskapsfører, så han gikk på egnethetsprøve:

Tester: Hvis jeg gir deg to kaniner, og to kaniner, og ytterligere to kaniner, hvor mange kaniner har du?

Lille Johnny: SYV!

Tester: Nei, hør nøye igjen. Hvis jeg gir deg to kaniner, og to kaniner, og ytterligere to kaniner, hvor mange kaniner har du?

Lille Johnny: SYV!

Tester: La oss prøve dette på en annen måte. Hvis jeg gir deg to flasker øl, og to flasker øl, og ytterligere to flasker øl, hvor mange flasker øl har du?

Lille Johnny: Seks.

Tester: Bra! Nå, hvis jeg gir deg to kaniner, og to kaniner, og ytterligere to kaniner, hvor mange kaniner har du?

Lille Johnny: SYV!

Tester: Hvordan i all verden finner du ut at tre partier med to kaniner er syv?

Lille Johnny: Jeg har allerede én kanin hjemme!

Hva er forskjellen mellom britisk engelsk og australsk engelsk?

Britisk engelsk: helvete!

Australsk engelsk: ¡llǝɥ ʎpoolq

Hva skal du si til en engelsk politiker som er alvorlig solbrent?

Aloe, gov’na

Hva gjør engelskmennene umiddelbart etter å ha vunnet FIFA World Cup?

Slå av Playstation.

Jeg kom til en fest og verten sa: «Føl deg hjemme», så jeg ble komfortabel.

Det viste seg at engelsk ikke var hans førstespråk, og han ba meg gå.

Hva har en engelsklærer og en fange til felles?

De prøver begge å fullføre setningen sin.

hva er en engelsklærers favoritt frokostblanding?

Synonym toast crunch

Engelsk er rart..

Det kan imidlertid forstås gjennom tøffe grundige tanker.

Dr. Samuel Johnson, forfatter av den første store ordboken for engelsk språk, ble besøkt av en delegasjon av respektable damer fra London.

«Dr Johnson,» sa de, «vi gratulerer deg for at du har utelatt alle uanstendige eller uanstendige ord fra ordboken din.»

«Damer,» sa Dr. Johnson, «jeg gratulerer dere for at dere har søkt dem opp.»

En fransk spion, en engelsk spion og en italiensk spion ble sendt til USSR.

Dessverre ble de fanget i løpet av få dager og holdt i fangenskap i en uke. Deretter ble de torturert for informasjon.

Den franske spionen var først. De bandt ham, torturerte ham, og etter 20 minutter ga han dem all informasjon.

Den engelske spionen gjorde det samme. Etter å ha blitt bundet og torturert i 20 minutter ga han etter og ga fra seg all informasjon.

Men da de prøvde det samme med italieneren, nektet han å gi opp noe som helst og holdt seg bundet til stolen i 3 timer til russerne ga opp og kastet ham tilbake i cellen.

«Hvordan gjorde du det!» De to andre var overrasket over utholdenheten hans. «Jeg ville gi fra meg all min informasjon», svarte italieneren. — Men de bandt hendene mine, så jeg kunne ikke snakke.

Under engelsktimen spør læreren Lille Johnny «har du noen gang hørt om ordet smittsom før?»

«Selvfølgelig frøken» svarer Johnny «faren min sa det faktisk da vi snakket i går».

«Kan du gjenta det for klassen og fortelle oss hvordan han brukte det i en setning?»

«Ja, frøken. Vi så på naboen som tok ut søppelet hans da søppelbøtta hans veltet over søppel over hele oppkjørselen, far sa «det kommer til å ta det smittsomme å plukke opp alt det.»

Det må være vanskelig for folk å lære å stave på engelsk. For eksempel er det én stille K i «ridder», fire tause K-er i «knikk»

Og tre tause K-er i «Republican».

Dette er en vits vi forteller på armensk, jeg synes den kommer godt ut på engelsk også.

Lille Johnny er på skolen en dag da læreren hans forteller klassen at hun vil høre hver av dem si litt om familiene sine, og spesifikt hva som trengs i livene deres.

Den første studenten er en liten jente, hun reiser seg og sier «familien min er stort sett glad, men det vi egentlig trenger er litt mer penger. Pappa drar på jobb før jeg i det hele tatt er våken og han jobber hardt til langt på natt for å sette mat på bordet. Det trengs penger i familien min, det trengs mer tid med pappa.»

Læreren blir rørt, hun takker eleven og går videre til neste, en liten gutt reiser seg og sier «alt vi mangler i familien min er storebroren min. Han dro ikke ut for å kjempe i krigen for et år siden, og ingen har hørt fra ham siden. Mamma venter alltid på ham ved vinduet. Broren min er desperat nødvendig tilbake i familien vår.»

Læreren sliter nå, hun takker den lille gutten og går videre til neste elev, og tar seg til slutt rundt i klasserommet med det ene inderlige svaret etter det andre.

Til slutt kommer de til den siste studenten, Lille Johnny. Læreren har kommet til å forvente krumspring fra ham, men gir ham en sjanse. «Lille Johnny, hva med deg… hva trenger familien din?» Lille Johnny reiser seg kort og sier «ingenting, vi har alt» og setter seg ned igjen. Læreren, litt opprørt, spør «Nå hvordan er det mulig? Hver av klassekameratene dine har delt noe, hvordan kan du være *så* sikker på at familien din ikke trenger noe?»

Lille Johnny reiser seg og sier «vel, jeg så på TV med foreldrene mine sent i går kveld da søsteren min kom gråtende hjem. Hun sa PAPPA! Vær så snill, ikke vær sint på meg, men jeg er gravid! Faren min slo skuffende på kneet og sa «Fy faen! Det var alt vi trengte!»

Hva er en engelsklærers favorittdrikk?

Tequila Mockingbird

Hørte du om engelsklæreren som opplevde en alvorlig helseepisode?

Han pådro seg en massiv konsekvens

Hvis du ikke kan komme på et ord, si «Jeg har glemt det engelske ordet for det.»

På den måten vil folk tro at du er tospråklig i stedet for en idiot.

Mitt favorittord på engelsk er ofte

Jeg prøver å bruke den så ofte som mulig

To katter – en engelsk, en fransk – holdt et svømmeløp over Den engelske kanal.

Den engelske katten ble kalt One Two Three; hans franske konkurrent ble kalt Un Deux Trois.

Dessverre sank Un Deux Trois-katten.

Det er utrolig hvor mange franske ord som nå brukes i det engelske språket

Det er «Hors D’oeuvres» til å begynne med.

Engelsk for å bli det offisielle europeiske språket

EU-kommisjonen har nettopp annonsert en avtale der engelsk vil være det offisielle språket i EU i stedet for tysk, som var den andre muligheten.

Som en del av forhandlingene innrømmet den britiske regjeringen at engelsk rettskriving hadde et visst rom for forbedring og har akseptert en 5-årig innfasingsplan som ville bli kjent som «Euro-English».

I det første året vil «s» erstatte den myke «c». Dette vil garantert få tjenestemennene til å hoppe av glede. Den harde «c» vil bli droppet til fordel for «k». Dette bør gjøre forvirring, og tastaturer kan ha én bokstav mindre.

Det vil være økende offentlig entusiasme i det andre året når den plagsomme «ph» vil bli erstattet med «f». Dette vil gjøre ord som fotograf 20 % kortere.

I det tredje året kan det forventes at offentlig akseptanse av den nye stavemåten når det stadiet hvor mer kompliserte endringer er mulig.

Regjeringene vil oppmuntre til fjerning av doble bokstaver som alltid har vært en avskrekkende mot akurate staving.

Jeg vil også være enig i at den forferdelige teksten til den tause «e» på språket er skammelig og bør forsvinne.

Innen den fjerde vil folk være mottakelige for trinn som å omplassere «th» med «z» og «w» med «v».

Under ze fifz yer, kan unesesary «o» slippes fra vords kontaining «ou» og etter ziz fifz yer, vil ve vil ha en reil sensi bl riten stil.

Zer vil være no mor trubl eller difikultis og evrivun vil finne det ezi TU forstår ech oza. Ze drem of a united urop vil finali kum tru.

Und etter ze fifz yer, ve vil al be talking German like zey vunted in ze forst plas.

Engelsk mat og engelske kvinner

Og dermed ble en stor nasjon av sjømenn født

Hvorfor kaller engelske det fotball?

Hvis de spiller det med en fotball

~Norm MacDonald

Til engelsklæreren som stjal kalenderen min…

Dine dager er talte. Merk ordene mine.

En engelsk forretningsmann skriver et brev til sin konkurrent:

*Dessverre kan jeg ikke diktere sekretæren min hva jeg synes om deg, siden hun tross alt er en dame. Dessuten har jeg ikke engang rett til å tenke på deg slik, siden jeg tross alt er en Gentleman. Men jeg er sikker på at du vil forstå meg rett, siden du tross alt ikke er noen av dem.*

Det engelske teamet besøkte et barnehjem i Brasil.

«Det er hjerteskjærende å se de triste små ansiktene deres uten håp,» sa Jose på 6 år.

Hva kaller du en engelsk jazzmusiker?

En angelsaksofonist

Hvorfor sviktet Jeffrey Epsteins engelsklærer ham?

Fordi han aldri fullførte setningene…

Jeg underviste i engelsk i Tyskland.

Den første dagen lærte jeg dem alt som begynte med A.

Den andre dagen lærte jeg dem alt som begynte med B.

D-dagen var litt vanskelig.

Et flertall av engelsktalende vet ikke det motsatte av disse ordene…

Alltid, Kommer, Fra, Ta, Meg, Ned.

Kjæresten min engelsklærer slo nettopp opp med meg.

Hun var ikke fornøyd med min feil bruk av tykktarmen.

En engelsk professor ved universitetet forteller studentene sine

«På engelsk utgjør en dobbel negativ en positiv. Men på noen språk, for eksempel russisk, er en dobbel negativ fortsatt en negativ. På ingen språk kan imidlertid en dobbel positiv danne en negativ.»

Men så kom en stemme fra baksiden av rommet,

«Ja, riktig.»

[OC] Hvorfor knekker franske tenner lettere enn engelske tenner?

Fordi de er *les dents*

To katter bestemte seg for å ha et svømmeløp over den engelske kanalen

Den engelske kattens navn var One-Two-Three, og den franske kattens navn var Un-Deux-Trois. De svømte begge så fort de kunne over kanalen, men til slutt ble One-To-Three-katten kåret til vinneren fordi…..

Un-Deux-Trois-katten sank! (quatre cinq)

Morsomt faktum: «sukker» er det eneste ordet i det engelske språket der «su-» lager en «sh»-lyd. . .

Jeg er i hvert fall ganske sikker på at det er riktig.

Første regel for engelsk grammatikk,

Doble negativer er et nei nei.

Hvorfor er C den eneste gode bokstaven i det engelske alfabetet?

Fordi de andre er Not-Cs

Jeg er gift med en koreansk kone, og hun fortalte meg at jeg får navngi sønnens engelske navn

Vi bor i Korea og ga sønnen min kones etternavn 모 (uttales ‘mo’).

Jeg måtte velge det engelske navnet hans, så jeg sa at vi skulle kalle ham Lester.

Så når jeg går rundt og introduserer barnet mitt kunne jeg si det

«Dette er barnet vårt 모 Lester»

Min engelske venn ble sjokkert da han fant ut at hans forfedre kom fra Transylvania.

Nå kan han ikke engang se seg selv i speilet.

Jeg ønsket å gifte meg med engelsklæreren min da hun kom ut av fengselet,

men man kan tydeligvis ikke avslutte en setning med en proposisjon.

Engelsk grammatikk

Flertall av Karen er HOA.

«Cell» og dens derivater (Cellular, Cellulose, Cellulite, etc.) er de eneste engelske ordene der C uttales som en S.

Jeg er i hvert fall ganske sikker.

TIL «sukker» er det eneste ordet i det engelske språket der «su-» lager en «sh»-lyd.

Jeg er i hvert fall ganske sikker…

FP Edit: Jesus RIP innboksen min med «sikkert.» Takk for all støtte og morsomme moteksempler!

FP av Reddit! Jeg vil gjerne takke alle dere som kommenterer, og pappa og jeg elsker dere alle sammen! Å! Og de som er salte med redigeringene mine, dere holder meg virkelig i gang, så takk til dere også!

Hva er forskjellen mellom en engelsk omelett og en fransk omelett?

I England brukes 2 egg i en omelett. I Frankrike er bare ett egg un oeuf.

Hvordan ser du forskjellen mellom en engelsk hovedfag, en matematikk hovedfag og en programmerer?

Spør dem hva «!» er

Min bakgrunn er engelsk, irsk og skotsk.

Spør meg igjen hvorfor jeg har så mye indre konflikt.

Jeg var rasende på engelsklæreren min for å ha droppet meg til en B for å ha gått glipp av bare en enkelt periode.

Imidlertid er jeg sikker på at han vil være bekymret nok til å øke den til en A etter at jeg har informert ham om at jeg faktisk har gått glipp av tre menstruasjoner.

Romvesener besøker jorden. De kommer i fred og overraskende nok snakker de engelsk.

Det er klart at alle regjeringssjefer og religiøse ledere ønsker å snakke med romvesenene, så de setter opp et møte med våre nye besøkende. Når det er pavens tur, spør han: «Vet du om vår Herre og Frelser Jesus Kristus?»

«Mener du JC?», svarer romvesenet. «Ja, vi kjenner ham! Han er den største, ikke sant? Han er innom hvert år for å være sikker på at vi har det bra».

Overrasket følger paven opp med: «Han besøker hvert år?! Det har gått over to årtusener og vi venter fortsatt på hans ANDRE komme!»

Romvesenet ser at paven har blitt sint over dette faktum og begynner å prøve å rasjonalisere. «Kanskje han liker sjokoladen vår bedre enn din?»

Paven svarer «Sjokolade? Hva snakker du om? Hva har det med noe å gjøre?»

Romvesenet sier «Ja, da han først besøkte planeten vår ga vi ham en stor boks med sjokolade! Hvorfor? Hva gjorde dere?»

Hva er forskjellen på en norsk fjord og en engelsk fjord?

Den norske fjorden er venstrekjørt.

En engelsk leksjon

Husk at du kan endre betydningen av et ord og en setning ved å sette en s på slutten.

For eksempel

«På en første date husk å vise din tilbakeholdenhet.»

vs

«På en første date husk å vise dine begrensninger.»

På engelsk har ordet «pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis» flest stavelser på 19.

Dette slår knepent ut nummer to, «Gloria» (18 stavelser).

Kilde: Catholic Exchange

Merk: full avsløring, jeg hørte denne helt strålende (hah!) vitsen for år siden, men da jeg gjenfortellet den tenkte jeg på en annen måte å sette den opp på. Det er bare en stor tilfeldighet at det ordet i OP kan jeg knapt forstå hadde bare én stavelse mer enn «Gloria».

Jeg dro til et engelsk apotek og spurte fyren: «Har du noe for tørr hud?»

Farmasøyt: Aloe.

Meg: Uhh. Hei. Har du noe for tørr hud?

Jeg har nettopp fått en ny jobb som lærer engelsk i et fengsel med maksimal sikkerhet. Det kommer til å bli tøft, men som enhver annen jobb der ute…..

Det vil ha sine fordeler og ulemper.

4 millioner av disse menneskene kommer inn i landet vårt hvert år. De er uutdannede, ufaglærte og bidrar med ingenting. De er en byrde for ærlige, hardtarbeidende amerikanere og vår regjering gjør ingenting for å stoppe dem, for ikke å nevne at de er skitne og de lukter vondt. DE SNAKKER IKKE ENGELSK!!

Mann, jeg hater babyer.
Daglige vitser