Varför ska du alltid skriva skämt på amerikansk engelska?
En engelsk man, en walesisk man och en skotsk man hittar en lampa
”Tack för att du släppte mig! Du kan ha 3 önskningar, så jag som gör det till en önskan var!”
Den walesiske killen går först, han ser lite skiftande ut, men bestämmer sig för att gå vidare ändå
”Genie är det? Okej så, jag vill att du bygger en mur mellan Wales och England, håll engelsmännen utanför!”
Den engelska killen går härnäst, med ett snett leende,
”Just då vill jag att du bygger en mur hela vägen runt England, håll ALLA utanför!”
Skotten är sist och tänker en minut, ”Oi kompis!” säger han till den engelska killen
”Hur gänglig är den här väggen?”
*”100 fot, gumman, ingen kommer över”*, säger den engelska killen självbelåtet.
”Ja, så Genie, A’ve make up ma mynd, Flood it!”
Ett ryskt skämt som min farmor en gång berättade för mig. Jag hoppas att det fungerar på engelska.
Hon lider mycket och gråter i ångest:
”Åh jag dör!” ”Det gör ont” ”Jag dör snart”
Hon stannar en sekund och säger:
”Tja, vädret är i alla fall fint idag”
Mannen säger: ”hej älskling, bli inte distraherad!”
r/Jokes är ett bra ställe att lära sig engelska
En engelsk man, en walesisk man och en indisk man går på ett förlossningssjukhus.
Engelsklärare: Vad är det första du gör om du blir sjuk?
Engelsklärare: Nej, innan dess?
Utländsk student: Jag tar av mig kläderna såklart!
Engelsklärare: Nej, nej, besöker du doktorn?
Utländsk student: Nej! Inga läkare! Jag gillar inte läkare! Min farbror gick till doktorn med bröstsmärtor, doktorn sa att han mådde bra, efter att han gått, 10 minuter senare faller han ihjäl!
Engelsklärare: Var det en hjärtattack?
Utländsk student: Nej, en bil körde över honom!
Engelsklärare: Ja, det kan man inte skylla på läkaren för.
Utländsk student: Nej? Doktorn satt bakom ratten!
(Från ett gammalt TV-program)
Ett tvåspråkigt skämt! (engelska/spanska)
Så han tar tag i en säljare och säger: ”Tienes calcetines?”
”Jag är ledsen, jag vet inte vad det är”, säger säljaren.
Killen försöker igen. ”Media?” frågar han och mimar dra upp strumpor. Säljaren tar med honom till byxavdelningen.
”Nej, inga quiero pantalones. Quiero medias, calcetines”, säger han.
Och så håller det på i nästan en timme. Slutligen, nästan av en slump, leder säljaren honom till socksektionen.
Den spanska killen, upprymd, pekar och ropar, ”Eso sí que es!”
Försäljarens käke tappar och han säger, ”Jaha, varför sa du inte till mig att du visste hur man stavar det?”
Rätt engelska
”Dinnae drink oot the river, it’s foo o’ sheep pish!”
Engelsmannen ser förvirrad ut och svarar: ”Jag är ledsen, min gode man, jag förstod inte ett ord av det! Jag är engelsk och på promenadsemester!”
Herden ler och säger: ”Jag sa, använd båda händerna, du får mer vatten på det sättet!”
En engelsk man, en irländsk man och en amerikan är strandsatta på en ö, tills de hittar en ande.
Först gör engelsmannen sin önskan.
”Tja, jag har varit strandsatt på den här ön i två år nu, så jag vill åka hem till min familj i England.”
Anden uppfyller sin önskan och engelsmannen försvinner med ett poff.
Nu är det dags för amerikanen att göra sin önskan.
”Tja, jag har varit strandsatt på den här ön i två år också, så jag vill åka hem till min familj i Amerika.”
Och anden uppfyllde sin önskan, och amerikanen försvinner med ett poff.
Därefter gör den irländska mannen sin önskan.
”Tja, jag är riktigt ensam på den här ön, så jag önskar att mina två kompisar var tillbaka här med mig!”
Vad gör engelska lärare på Reddit?
En engelsk man och en irländsk man kör frontalt, på natten, på en krokig, mörk väg. Båda kör för fort
Skämt översatt till engelska från tyska
”Mam, får jag se dig körkort?!”
”Vad är ett körkort?”
”Du vet det här i din handväska med ansiktet på…”
Hon börjar gräva igenom sin handväska, hittar sin sminkspegel och lämnar över den till polisen.
Polismannen tittar i spegeln och svarar-
”Borde ha sagt till mig omedelbart att du också är polis”
Skämt översatt till engelska
Dagen efter lagade Rams mamma, som heter Sita, frukost till hela familjen. Hon gjorde kärleksfullt lunch som hennes man och son kunde ta med till jobbet. Den vita kvinnan låg dock kvar i sängen långt efter att de två männen hade gått till jobbet. När hon äntligen kom ut från sitt rum blev Sita chockad när hon såg den vita kvinnan helt naken!
”Varför har du inte kläder på dig?!” frågade Sita.
”Det här är min födelsedagskostym. Jag föddes i den här kostymen, och det här är kostymen som jag ska ha på mig hemma.”
Sita försökte förklara att kvinnan inte bara kunde gå runt i huset naken. Vad skulle Rams pappa tycka?! Den vita kvinnan ignorerade hennes önskemål.
Senare på kvällen talade Sita bönande till sin son. ”Ram, din fru går runt i sin födelsedagskostym… Dessa vita människor…!”
”Jag har inget emot det”, sa Ram och skrattade. ”Jag gillar det.”
Chockad gick Sita till sin egen man och förklarade problemet för honom. ”Sita, hon gör sin man glad. Hon borde försöka hålla honom nöjd med henne”, sa Rams pappa.
Under de närmaste dagarna såg Sita hur hennes svärdotter gick runt i huset lugnt, och plötsligt verkade hennes egen sari vara en börda att bära. Hon märkte också att hennes son inte kunde hålla händerna från sin fru. Trots att hon inte gjorde något hushållsarbete alls, gjorde den här vita kvinnans födelsedagsdräkt sin man väldigt glad.
Sita bestämde sig för att omfamna sin svärdotters sätt. Dagen efter hittade hennes man henne lugnt liggande på soffan, helt naken.
”Vad tycker du? Jag är i min födelsedagskostym”, sa hon och log.
”Sita, du skulle åtminstone ha strukit det!!”
Det finns 26 bokstäver på engelska, kombinerade för att göra miljontals ord, som används för att göra oändliga meningar för alla tänkbara händelser. . .
Två indianer går bredvid en flod…
”Den vita mannen var här.”
”Hur kan du säga?”
”Vi pratar engelska.”
Två killar var på en engelsk pub.
”Finns det två pints i en liter eller fyra?” frågade en.
”Det finns två pints i en liter” bekräftade publikanen.
De flyttade tillbaka längs baren och snart bad baren om deras beställning.
”Två pints missar, och de är på huset.”
Bartvinnan tvivlade på att hennes chef skulle vara så generös, så en av killarna ropade till publikanen i andra änden av baren: ”Du sa två pints, eller hur?”
”Det stämmer”, ropade han tillbaka, ”två pints.”
En engelsk kvinna får reda på att hennes man är otrogen mot henne
Och så kontaktar hon Big Artie och skapar en plan. Hon berättar för honom att hennes man inte följer någon form av schema, förutom att han utan att misslyckas kommer att gå till snabbköpet varje måndag kl. 18.00 för varje veckas matvaror. Det är här Big Artie planerar att slå till.
Och så nästa måndag beger sig Big Artie till den lokala Tesco och väntar. Precis i tid kommer maken, och Big Artie tvekar inte. Han kliver upp bakom den otrogna maken, lägger båda händerna runt hans hals och stryper genast livet ur honom.
Kaos uppstår, folk springer i skräck och butikschefen springer mot Big Artie med drömmar om att bli en hjälte. Big Artie tar tag i honom också, tar upp honom lätt och vrider hans nacke.
Till slut tar sig butikens säkerhetsvakt till brottsplatsen. Han har en taser redo, men Big Artie är för snabb, och än en gång tar han mannen i nacken och klämmer, vilket tar slut på hans liv.
Polisen kommer till platsen. Big Artie grips på bar gärning, arresteras och åtalas för tre fall av mord.
Dagen efter är händelsen över hela lokaltidningarna, med den enkla rubriken –
”Big Artie kväver tre för ett pund i Tesco”
Ett polskt skämt översatt till engelska
”Det här ser fantastiskt ut” säger den första killen och frågar hur många burkar färg han köpt. Den andra killen säger att han köpte sju.
Dagen efter kör den första killen till affären, köper sju burkar färg och börjar måla sin lägenhet. Efter några timmar avslutar han det hela men han inser att han bara använde tre burkar färg.
Han kallar den andra killen:
”Hej man, jag har precis målat klart hela stället, men jag har bara använt 3 burkar färg och jag har 4 kvar!”
Andra killen – ”Ja, jag också.”
Svenska: En hund.
Svenska: Hunden.
Svenska: Två hundar.
Svenska: Okej. Vi har: En hund, hunden, Två hundar, hundarna.
Tyska: Vänta, jag vill inte prova det också!
Svenska: Nej, gå bort.
Svenska: Ingen bjöd in dig. >
Tyska: Der Hund.
Svenska: Jag sa gå bort.
Tyska: Ein Hund, zwei Hunde.
Svenska: Sluta!
Tyska: Den Hund, einen Hund, dem Hund, einem Hund, des Hundes, eines Hundes, den Hunden, der Hunden.
Finska: Sup.
Engelska: NEJ.
Svenska: NEJ.
Tyska: NEJ. Finn, du går bort!!
Finska: Koira, koiran, koiraa, koiran igen, koirassa, koirasta, koiraan, koiralla, koiralta, koiralle, koirana, koiraksi, koiratta, koirineen, koirin.
Tyska: VAD?
Svenska: Du måste skoja med oss!
Svenska: Det här måste vara ett skämt…
Finska: Aaaand… koirasi, koirani, koiransa, koiramme, koiranne, koiraani, koiraasi, koiraansa, koiraamme, koiraanne, koirassani, koirassasi, koirassansa, koirassamme, koirassanne, koirastani, koirastasi, koirastansasi, koirastansa, koirastansa, koira, koir, koira koirallansa, koirallamme, koirallanne, koiranani, koiranasi, koiranansa, koiranamme, koirananne, koirakseni, koiraksesi, koiraksensa, koiraksemme, koiraksenne, koirattani, koirattasi, koirattansa, koirattammeir, koirattineir, koirattineir, koirattineir, koirattineir, koirattineir, koirinenne.
Svenska: Det är ord för en hund???
Finska: Vänta! Jag slutade inte än. Det finns fortfarande: koirakaan, koirankaan, koiraakaan, koirassakaan, koirastakaan, koiraankaan, koirallakaan, koiraltakaan, koirallekaan, koiranakaan, koiraksikaan, koirattakaan, koirineenkaan, koirinkaan, koirako, koiranko, koaankoir, koraaka, koirallako, koiraltako, koiralleko, koiranako, koiraksiko, koirattako, koirineenko, koirinko, koirasikaan, koiranikaan, koiransakaan, koirammekaan, koirannekaan, koiraanikaan, koiraasikaan, koiraansakaan, koiraammeanikaan, koiraammeannekaan koirassasikaan, koirassansakaan, koirassammekaan, koirassannekaan, koirastanikaan, koirastasikaan, koirastansakaan, koirastammekaan, koirastannekaan, koirallanikaan, koirallasikaan, koirallansakaan, koirallammekaan, koirallananikaan, koirallannekaan, koir koiranammekaan, koiranannekaan, koiraksenikaan, koiraksesikaan, koiraksensakaan, koiraksemmekaan, koiraksennekaan, koirattanikaan, koirattasikaan, koirattansakaan, koirattammekaan, koirattannekaan, koirinenikaan, koirmmeinenikaan, koirmmeinenkaan, koirasiko, koiraniko, koiransako, koirammeko, koiranneko, koiraaniko, koiraasiko, koiraansako, koiraammeko, koiraanneko, koirassaniko, koirassasiko, koirassansako, koirassammeko, koirassanneko, koirastaniko, koirastansanneko, koirastansanneko,, koirastasanneko, koirallaniko, koirallasiko, koirallansako, koirallammeko, koirallanneko, koirananiko, koiranasiko, koiranansako, koiranammeko, koirananneko, koirakseniko, koiraksesiko, koiraksensako, koiraksemmeko, koiraksenneko, koirattaniko, koirattaniko, koirattaniko, koirattaniko, koirattammeko, koirattanneko, koirineniko, koirinesiko, koirinensako, koirinemmeko, koirinenneko, koirasikaanko, koiranikaanko, koiransakaanko, koirammekaanko, koirannekaanko, koiraanikaanko, koiraasikaanko, koiraammesakaankaanko, koiraammesakaankaanko, koirassanikaanko, koirassasikaanko, koirassansakaanko, koirassammekaanko, koirassannekaanko, koirastanikaanko, koirastasikaanko, koirastansakaanko, koirastammekaanko, koirastannekaanko, koirallanikaanko, koirallasikaanko, koirallasikaankoanko, koallansakkair koirananikaanko, koiranasikaanko, koiranansakaanko, koiranammekaanko, koiranannekaanko, koiraksenikaanko, koiraksesikaanko, koiraksensakaanko, koiraksemmekaanko, koiraksennekaanko, koirattanikaanko, koirattasikaanko, koirattasikaanko, koirattiammesakanko, koirattannekaanko, koirinenikaanko, koirinesikaanko, koirinensakaanko, koirinemmekaanko, koirinennekaanko, koirasikokaan, koiranikokaan, koiransakokaan, koirammekokaan, koirannekokaan, koiraanikokaan, koiraasikokaan, koiraasikokaan, koiraanammesakaan,,,,, koirassasikokaan, koirassansakokaan, koirassammekokaan, koirassannekokaan, koirastanikokaan, koirastasikokaan, koirastansakokaan, koirastammekokaan, koirastannekokaan, koirallanikokaan, koirallasikokaan, koirallansakokaan, koirallammekokaan, koirirannekokaan, koirirannekokaan koiranansakokaan, koiranammekokaan, koiranannekokaan, koiraksenikokaan, koiraksesikokaan, koiraksensakokaan, koiraksemmekokaan, koiraksennekokaan, koirattanikokaan, koirattasikokaan, koirattansakokaan, koirattammekokaan,, koirrattinesikokaankokaan,, koirrattinesikokaankokaan koirinensakokaan, koirinemmekokaan, koirinennekokaan.
Svenska: Andas!!
Tyska: Vadå?
Svenska: Okej, nu hittar du bara på saker!
Finska: Och nu pluralformerna…..
Svenska: VAD?!?!
En lärare i Irland håller en lektion i engelska och ber klassen om exempel på när de har hört ordet ”smittsam” användas…
”Mycket bra!” svarade läraren. ”Har någon annan ett exempel?”
”Min mamma säger att mitt skratt är smittsamt!” sa ett annat barn.
”Bra svar!” sa läraren, ”Hur är det med dig Paddy?”
”Jo, vår granne höll på att måla sitt staket med en tandborste.” sa Paddy. ”Pappa säger att det kommer att ta det smittsamma!”
Det finns en engelsk man, en irländsk man och en skotte…
Så… de anländer till sitt läger och kannibalerna säger ”innan ni dödas får ni varsin sista begäran”
Skotten är först och säger ”Jag vill ha den finaste whiskyn som du kan hitta mig” han har sin whisky och dödas, flåas och förvandlas till en kanot
Engelsmannen är nästa, han säger ”I’d like a nice roast dinner” han äter sin grillmiddag och blir dödad, flådd och förvandlad till en kanot
Den irländska mannen är sist och säger ”Just give me a fork” kannibalerna är förvirrade eftersom det är en märklig sista begäran men ändå ger de honom en gaffel. Den irländska mannen tittar på kannibalerna och säger ”du gör inte en kanot av mig” så han börjar sticka sig själv med gaffeln
Regel #1 för att lära sig engelska
skämtet är ursprungligen på persiska men jag tror att det fungerar på engelska också
mamma: ”ja, jag vet att du inte gillar morötter men oroa dig inte, du kommer inte smaka moroten alls”
barn: ”Varför lägger du till morötter då?”
mamma: ”för att det gör det godare”
Två engelska herrar är pendlare och använder tunnelbanan till staden. De kliver av och på på samma stationer, och efter att ha gjort det i flera år nickar de ibland hälsningar eller till och med utbyter en ”god morgon”.
”Mina falska tänder dödar mig.”
”Hmmm. Om du låter mig titta ordentligt så kanske jag kan hjälpa dig.”
”Åh snälla gör…”
”Ge mig en dag eller två.”
Med detta skildes de åt. Två dagar senare fick den drabbade ett paket med löständer i. Han provade dem och blev förvånad över att finna att de var en stor förbättring men ”lite i den snäva sidan.”
När han sa ”Oroa dig inte, jag försöker igen”, två dagar senare erbjöd han ett nytt set, men tyvärr var reaktionen ”Mycket bättre, men snarare på den lösa sidan.”
”Ah, jag tror att jag har det! Låt mig försöka bara en gång till.”
Visst, två dagar senare överlämnade han ett set där det stod ”Jag tror att de här verkligen kommer att vara helt rätt.”
När den drabbade satte in dem blev den förvånade över att finna att de verkligen passade väldigt bra. ”Tack så mycket. Dessa är helt rätt. Du måste vara en underbar tandläkare för att kunna få löständer att passa så bra bara genom att titta på dem!”
Mannen skrattade blygsamt och svarade ”Åh, jag är ingen tandläkare. Jag är en begravningsbyrå.”
ENGELSKA ÄR ETT ROLIGT SPRÅK
Vi tar engelskan för given. Men om vi utforskar dess paradoxer finner vi att kvicksand kan arbeta långsamt, boxningsringar är fyrkantiga och ett marsvin är varken från Guinea eller ett svin.
Och varför är det så att författare skriver men fingrar inte fingrar, livsmedelshandlare handlar inte och hammare inte skinka? Om plural av tand är tänder, varför är inte plural av bås beeth? En gås, 2 gäss. Så en älg, 2 mest? Ett index, 2 index?
Verkar det inte galet att man kan gottgöra men inte en enda, att man kammar igenom historiens annaler men inte en enda annal? Om du har ett gäng odds och mål och blir av med alla utom en av dem, vad kallar du det?
Om lärare undervisade, varför predikade inte predikanter? Om en vegetarian äter grönsaker, vad äter en humanitär? Om du skrev ett brev, kanske du tjatar på tungan?
Ibland tycker jag att alla engelsktalande borde vara engagerade i ett asyl för verbalt galna. På vilket språk reciterar folk vid en pjäs och spelar på en recital? Skicka med lastbil och skicka last med fartyg? Har näsor som rinner och fötter som luktar? Parkera på uppfarter och köra på parkvägar?
Hur kan en liten chans och en fet chans vara sanningen, medan en vis man och en klok kille är varandras motsatser? Hur kan förbise och övervaka vara motsatser, medan ganska många och ganska många är lika? Hur kan vädret vara varmt som fan en dag och kallt som fan en annan.
Har du märkt att vi pratar om vissa saker bara när de är frånvarande?
Har du någonsin sett en hästvagn eller en klänning med axelband? Träffat en sjungen hjälte eller upplevt besvarad kärlek? Har du någonsin stött på någon som var combobulated, grymtade, ruly eller peccable? Och var är alla de människor som ÄR vårkycklingar eller som FAKTISKT skulle skada en fluga?
Du måste förundras över den unika galenskapen i ett språk där ditt hus kan brinna upp när det brinner ner, där du fyller i ett formulär genom att fylla i det och där en väckarklocka går igång.
Engelskan uppfanns av människor, inte datorer, och den återspeglar människosläktets kreativitet (som naturligtvis inte alls är en ras). Det är därför, när stjärnorna är släckta, är de synliga, men när ljusen är släckta är de osynliga. Och varför, när jag slår upp klockan, startar jag den, men när jag avslutar den här uppsatsen avslutar jag den.
källa: jokstop.com :http://jokstop.com/1sY
redigera:
wow 154 röster upp och 4:e plats, medan en annan med 2639 är 7:e. gå figur?
Vilka är de enda två orden i det engelska språket som har två U tillsammans?
Jag förlorade ett argument mot min engelska setter…
En mexikansk man som inte talade engelska gick in i ett varuhus för att köpa strumpor.
”Quiero calcetines”, sa mannen.
”Jag pratar inte spanska, men vi har några väldigt fina kostymer här borta”, sa försäljaren.
”Nej, inga quiero trajes. Quiero calcetines”, sa mannen.
”Ja, de här tröjorna är till rea den här veckan”, förklarade säljaren.
”Nej, inga quiero camisas. Quiero calcetines”, upprepade mannen.
”Jag vet fortfarande inte vad du försöker säga. Vi har några fina byxor på det här stället”, erbjöd försäljaren.
”Nej, inga quiero pantalones. Quiero calcetines,” insisterade mannen.
”De här tröjorna är av högsta kvalitet,” undersökte säljaren.
”Nej, ingen quiero sueter. Quiero calcetines,” sa mannen.
”Våra undertröjor är här borta”, fumlade försäljaren och började tappa tålamodet.
”Nej, inga quiero camisetas. Quiero calcetines,” upprepade mannen.
När de passerade underklädesdisken såg mannen en uppvisning av strumpor och tog glatt tag i ett par. Han höll upp dem och utropade: ”Eso sí que es!”
”Varför stavade du inte det från början?!” skrek försäljaren.
Engelska ordvitsar gör mig avtrubbad.
Hur många av fraserna på engelska är palindromer?
Engelsk lord återvänder hem och hittar sin fru i sängen med sin älskare…
– John, kan du snälla ge mig min sabel.
John tar med sig sabeln. Herren tar den och går in i sovrummet. Några sekunder senare kommer han ut, torkar sabeln med en näsduk och säger till butlern:
– John, snälla ta med ett plåster till herrn och en korkskruv till damen.
En engelsk man, tysk, fransman och italienare står vid sidan av en gata och tittar på en gatuartist
”Ja”
”Oi”
”Si”
”Ja”
Lets face it Engelska är ett dumt språk Det finns inget ägg i auberginen Ingen skinka i hamburgaren Och varken tall eller äpple i ananas. Engelska muffins uppfanns inte i England
Ibland tar vi engelska för givet
Men om vi undersöker dess paradoxer finner vi att:
Quicksand tar ner dig långsamt
Boxningsringar är fyrkantiga
Och ett marsvin är varken från marsvin eller är det ett svin.
Om författare skriver, hur kommer det sig att fingrar inte fingrar.
Om pluralformen av tand är tänder
Borde inte plural av Phone Booth vara Phone Beeth
Om läraren undervisade,
Varför bad inte predikanten.
Om en vegetarian äter grönsaker
Vad fan äter en humanitär!?
Varför reciterar folk på en pjäs
Men spela på ett recital?
Parkera På uppfarter Och
Kör på Parkways
Hur kan vädret vara så varmt som helvetet på en dag
Och så kallt som fan på en annan
Du måste förundras över den unika galenskapen
Av Ett Språk Där Ett Hus Kan Brinna Upp Som
Det brinner ner
Och I vilken du fyller i ett formulär
Genom att fylla i det
Och en klocka hörs bara när den går!
Engelska uppfanns av människor, inte datorer
Och det återspeglar den mänskliga rasens kreativitet
(Vilket naturligtvis inte är ett lopp alls)
Det är därför
När stjärnorna är ute är de synliga
Men när ljusen är släckta är de osynliga
Och varför det är så när jag spärrar upp min klocka
Det börjar
Men när jag avslutar den här dikten
Det slutar.
En holländsk, engelsk och kinesisk man diskar upp på en ö
De holländska killarna säger att han ska samla maten, engelsmannen ska få vatten och kinesen skickas efter förnödenheter.
När holländaren och engelsmannen kommer tillbaka med mat och vatten är kinesen ingenstans att finna. De väntar lite tills de inte kan vänta längre och börjar laga maten.
Den holländska och engelske killen börjar äta och från ingenstans hoppar den kinesiske killen ut från buskarna och ropar: ”FÖRSÖRJNING”.
En bonde från Texas var på turné i England. Han råkade träffa en engelsk bonde och frågade honom: ”Hur stor gård har du?”
”Trettiofem tunnland?” hånade texanen. ”Varför, jag kan sätta mig i min lastbil klockan 8:00 och börja köra och vid middagstid är jag fortfarande på min gård. Jag kan äta lunch och börja köra igen och klockan 17:00 är jag fortfarande på min gård.
”Ah, ja”, nickade engelsmannen förstående. ”Jag hade en sådan lastbil en gång.”
Jag sa till min katt att jag ska lära honom att prata engelska.
Engelska är lingua franca för internet, vetenskap, flygteknik,
Vad gör en engelsk hallick efter att ha ätit te och smulor?
Två diplomater – en engelsman och en ryss – går in på en toalett.
Efter att de har gjort det tvättar den engelske diplomaten sina händer – den ryska gör det dock inte.
– Vi, på Royal University of Diplomacy, blev tillsagda att tvätta händerna efter att vi har kissat, – säger engelsmannen.
– Och vi, – svarar ryssen, – på University of International Relationships, blev tillsagda att inte kissa på våra händer.
Vad kan du hitta i en engelsk kannibals hem?
Att försöka lära ut engelska är väldigt frustrerande
Hur kan du se om en Redditor inte är engelska som modersmål?
Vanliga engelska misstag
-blandning där, deras, och de är
-att använda fel också, till, eller två
-sätta kommatecken på fel ställe
-förslava oskyldiga människor och stjäla deras rikedomar
– att använda apostrof för pluralformer
Min mexikanska vän sa till mig ”Jag kan bara en mening på engelska.”
Vad är det längsta ordet på engelska?
Eftersom både den första och den sista bokstäverna är en mil från varandra
Rena engelska skämt, du måste skratta!!!
Testare: Om jag ger dig två kaniner och två kaniner och ytterligare två kaniner, hur många kaniner har du?
Lille Johnny: SJU!
Testare: Nej, lyssna noga igen. Om jag ger dig två kaniner och två kaniner och ytterligare två kaniner, hur många kaniner har du?
Lille Johnny: SJU!
Testare: Låt oss prova detta på ett annat sätt. Om jag ger dig två flaskor öl och två flaskor öl och ytterligare två flaskor öl, hur många flaskor öl har du?
Lille Johnny: SEX.
Testare: Bra! Nu, om jag ger dig två kaniner och två kaniner och ytterligare två kaniner, hur många kaniner har du?
Lille Johnny: SJU!
Testare: Hur i hela friden kommer du fram till att tre lotter med två kaniner är sju?
Lille Johnny: Jag har redan en kanin hemma!
Vad är skillnaden mellan brittisk engelska och australisk engelska?
Australisk engelska: ¡llǝɥ ʎpoolq
Vad ska du säga till en engelsk politiker som är svårt solbränd?
Vad gör engelsmännen direkt efter att ha vunnit fotbolls-VM?
Jag kom till en fest och värden sa, ”Känn dig som hemma”, så jag blev bekväm.
Vad har en engelsklärare och en fånge gemensamt?
vad är en engelsklärares favoritflingor?
Engelska är konstigt..
Dr. Samuel Johnson, författare till den första stora ordboken för engelska språket, fick besök av en delegation av respektabla damer från London.
”Damer”, sa Dr. Johnson, ”jag gratulerar er för att ni letade upp dem.”
En fransk spion, en engelsk spion och en italiensk spion skickades till Sovjetunionen.
Den franske spionen var först. De band honom, torterade honom och efter 20 minuter gav han dem all sin information.
Den engelska spionen klarade sig likadant. Efter att ha blivit bunden och torterad i 20 minuter gav han upp och gav upp all sin information.
Men när de försökte samma sak med italienaren vägrade han att ge upp något och stannade bunden vid stolen i 3 timmar tills ryssarna gav upp och kastade tillbaka honom i cellen.
”Hur gjorde du det!” De andra två var förvånade över hans uthållighet. ”Jag ville ge upp all min information”, svarade italienaren. ”Men de band mina händer, så jag kunde inte prata.”
Under engelska lektionen frågar läraren Little Johnny ”har du någonsin hört talas om ordet smittsam förut?”
”Kan du upprepa det för klassen och berätta hur han använde det i en mening?”
”Ja, fröken. Vi tittade på grannen ta ut hans sopor när hans sopkärl välte över skräp över hela uppfarten, pappa sa ’det kommer att ta det smittsamma att plocka upp allt det där.”
Det måste vara svårt för folk att lära sig att stava på engelska. Till exempel finns det ett tyst K i ”knight”, fyra tysta K:n i ”krimskrams”
Det här är ett skämt vi berättar på armeniska, jag tycker att det kommer ut bra på engelska också.
Den första studenten är en liten flicka, hon ställer sig upp och säger ”min familj är mest nöjd men det vi verkligen behöver är lite mer pengar. Min pappa åker till jobbet innan jag ens är vaken och han jobbar hårt till sent på kvällen för att ställa upp mat på bordet. Det behövs pengar i min familj, det behövs mer tid med min pappa.”
Läraren blir rörd, hon tackar eleven och går vidare till nästa, en liten pojke reser sig och säger ”allt vi saknar i min familj är min storebror. Han åkte inte iväg för att slåss i kriget för ett år sedan och ingen har hört av sig sedan dess. Min mamma väntar alltid på honom vid fönstret. Min bror är desperat behövd tillbaka i vår familj.”
Läraren sliter nu, hon tackar den lilla pojken och går vidare till nästa elev och tar sig så småningom runt i klassrummet med det ena hjärtliga svaret efter det andra.
Till sist kommer de till den sista studenten, Lille Johnny. Läraren har kommit att förvänta sig upptåg av honom men ger honom en chans. ”Lille Johnny, hur är det med dig… vad behöver din familj för något?” Lille Johnny reser sig kort och säger ”inget, vi har allt” och sätter sig tillbaka. Läraren, lätt upprörd, frågar ”Hur är det nu möjligt? Var och en av dina klasskamrater har delat något, hur kan du vara *så* säker på att din familj inte behöver något?”
Lille Johnny ställer sig upp igen och säger ”ja, jag tittade på tv med mina föräldrar sent i går kväll när min syster kom hem gråtande. Hon sa PAPPA! Var snälla inte arg på mig men jag är gravid! Min pappa slog en besvikelse på knäet och sa ”Fy fan! Det var allt vi behövde!”
Vilken är en engelsklärares favoritdryck?
Hörde du om engelskläraren som upplevde en allvarlig hälsoepisod?
Om du inte kan komma på ett ord, säg ”Jag har glömt det engelska ordet för det.”
Mitt favoritord på engelska är ofta
Två katter – en engelsk, en fransk – höll ett simlopp över Engelska kanalen.
Tyvärr sjönk Un Deux Trois cat.
Det är otroligt hur många franska ord som nu används i det engelska språket
Engelska blir det officiella europeiska språket
Som en del av förhandlingarna medgav den brittiska regeringen att engelsk stavning hade ett visst utrymme för förbättring och har accepterat en 5-årig infasningsplan som skulle bli känd som ”euro-engelska”.
Under det första året kommer ”s” att ersätta det mjuka ”c”. Detta kommer definitivt att få tjänstefolket att hoppa av glädje. Det hårda ”c” kommer att tas bort till förmån för ”k”. Detta bör göra förvirring, och tangentbord kan ha en bokstav mindre.
Det kommer att växa folkens entusiasm under det andra året när det besvärliga ”ph” kommer att ersättas med ”f”. Detta kommer att göra ord som fotograf 20 % kortare.
Under det 3:e året kan man förvänta sig att den nya stavningens publika överensstämmelse når det stadium där mer komplicerade ändringar är möjliga.
Regeringar kommer att uppmuntra borttagandet av dubbla bokstäver som alltid har avskräckt från akurate stavning.
Jag håller också med om att det hemska ”e” på språket är skamligt och att det borde försvinna.
Senast den 4:e kommer människor att vara receptiva till steg som att återplacera ”th” med ”z” och ”w” med ”v”.
Under ze fifz yer kan ze unesesary ”o” släppas från vords kontaining ”ou” och efter ziz fifz yer, ve vil ha en reil sensi bl riten stil.
Zer vil be no mor trubl or difikultis och evrivun vil finna det ezi TU förstå ech oza. Ze drem of a united urop vil finali kum tru.
Und efter ze fifz yer, ve vil al be speaking German like zey vunted in ze forst plas.
Engelsk mat och engelska kvinnor
Varför kallar engelsmän det fotboll?
~Norm MacDonald
Till engelskaläraren som stal min kalender…
En engelsk affärsman skriver ett brev till sin konkurrent:
Det engelska laget besökte ett barnhem i Brasilien.
Vad kallar du en engelsk jazzmusiker?
Varför misslyckades Jeffrey Epsteins engelskalärare honom?
Jag undervisade i engelska i Tyskland.
Den andra dagen lärde jag dem allt som började med B.
D-dagen var lite knepig.
En majoritet av engelsktalande känner inte till motsatsen till dessa ord…
Min engelska lärare flickvän har precis gjort slut med mig.
En engelsk universitetsprofessor berättar för sina studenter
Men så hördes en röst från baksidan av rummet,
”Ja, visst.”
[OC] Varför går franska tänder sönder lättare än engelska tänder?
Två katter bestämde sig för att ha ett simlopp över den engelska kanalen
Un-Deux-Trois-katten sjönk! (quatre cinq)
Kul fakta: ”socker” är det enda ordet på engelska där ”su-” gör ett ”sh”-ljud. . .
Första regeln för engelsk grammatik,
Varför är C den enda bra bokstaven i det engelska alfabetet?
Jag är gift med en koreansk fru och hon sa till mig att jag får döpa vår sons engelska namn
Jag fick välja hans engelska namn så jag sa att vi skulle kalla honom Lester.
Så när jag går runt och presenterar mitt barn skulle jag kunna säga
”Detta är vårt barn 모 Lester”
Min engelska vän blev chockad när han fick reda på att hans förfäder kom från Transsylvanien.
Jag ville gifta mig med min engelska lärare när hon kom ut ur fängelset,
Engelsk grammatik
”Cell” och dess derivat (Cellular, Cellulose, Cellulite, etc.) är de enda engelska orden där C uttalas som ett S.
TIL ”socker” är det enda ordet på engelska där ”su-” ger ett ”sh”-ljud.
FP Edit: Jesus RIP min inkorg med ”visst.” Tack för allt stöd och roliga motexempel!
Reddits FP! Jag vill tacka alla er som kommenterar och min pappa och jag älskar er alla så mycket! åh! Och de som är salta om mina redigeringar, ni håller mig verkligen igång, så tack till er också!
Vad är skillnaden mellan en engelsk omelett och en fransk omelett?
Hur ser du skillnaden mellan en engelska huvudämne, en matematik huvudämne och en programmerare?
Min bakgrund är engelska, irländska och skotska.
Jag var rasande på min engelsklärare för att ha släppt mig till ett B för att jag bara missade en enda period.
Aliens besöker jorden. De kommer i fred och överraskande nog talar de engelska.
”Du menar JC?”, svarar utomjordingen. ”Ja, vi känner honom! Han är störst, eller hur? Han svänger förbi varje år för att se till att vi mår bra”.
Förvånad följer påven upp med: ”Han hälsar på varje år?! Det har gått över två årtusenden och vi väntar fortfarande på hans ANDRA ankomst!”
Utomjordingen ser att påven har blivit arg på detta faktum och börjar försöka rationalisera. ”Han kanske gillar vår choklad bättre än din?”
Påven svarar ”choklad? Vad pratar du om? Vad har det med något att göra?”
Utomjordingen säger ”Ja, när han första gången besökte vår planet gav vi honom en enorm chokladask! Varför? Vad gjorde ni?”
Vad är skillnaden mellan en norsk fjord och en engelsk fjord?
En engelsk lektion
Till exempel
”På en första dejt kom ihåg att visa din återhållsamhet.”
Mot
”På en första dejt kom ihåg att visa dina begränsningar.”
På engelska har ordet ”pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis” flest stavelser vid 19.
Källa: Catholic Exchange
Notera: fullständigt avslöjande, jag hörde detta helt underbara (hah!) skämt för flera år sedan, men när jag återberättade det tänkte jag tidigare på ett annat sätt att ställa in det. Det är bara en stor slump att det ordet i OP som jag knappt kan förstå hade bara en stavelse mer än ”Gloria”.
Jag gick till ett engelskt apotek och frågade killen: ”Har du något för torr hud?”
Jag: Öhh. Hej. Har du något för torr hud?