Dlaczego zawsze powinieneś publikować dowcipy w amerykańskim angielskim?
Anglik, Walijczyk i Szkot znajdują lampę
„Dziękuję, że mnie uwolniłeś! Możesz mieć 3 życzenia, więc każde z nich będzie jednym życzeniem!”
Walijczyk idzie pierwszy, wygląda na trochę niepewnego, ale i tak decyduje się iść dalej
„Czy to dżin? W porządku, chcę, żebyś zbudował mur między Walią a Anglią i trzymał Anglików z daleka!”
Następny idzie Anglik z krzywym uśmiechem:
„W takim razie chcę, żebyście zbudowali mur wokół całej Anglii i trzymali WSZYSTKICH z daleka!”
Szkot jest ostatni i przez chwilę myśli: „Oi pal!” – mówi do Anglika
– Jak chuda jest ta ściana?
*„30 metrów, stary, nikt nie przejdzie”*, mówi zadowolony z siebie Anglik.
„Tak, więc Dżin, wymyśliłem, zalej to!”
Rosyjski żart, który kiedyś opowiedziała mi moja babcia. Mam nadzieję, że to działa w języku angielskim.
Bardzo cierpi i płacze w agonii:
„Och, umieram!” „To boli” „Wkrótce umrę”
Zatrzymuje się na chwilę i mówi:
„No cóż, przynajmniej dzisiaj jest ładna pogoda”
Mężczyzna mówi: „hej, kochanie, nie rozpraszaj się!”
r/Jokes to świetne miejsce do nauki języka angielskiego
Anglik, Walijczyk i Hindus spacerują w szpitalu położniczym.
Nauczyciel języka angielskiego: Jaka jest pierwsza rzecz, którą robisz, jeśli zachorujesz?
Nauczyciel języka angielskiego: Nie, wcześniej?
Student zagraniczny: Oczywiście, że się rozbieram!
Nauczyciel języka angielskiego: Nie, nie, chodzisz do lekarza?
Student zagraniczny: Nie! Żadnych lekarzy! Nie lubię lekarzy! Mój wujek poszedł do lekarza z bólem w klatce piersiowej, lekarz powiedział, że wszystko w porządku, po wyjściu 10 minut później pada martwy!
Nauczyciel angielskiego: Czy to był zawał serca?
Student zagraniczny: Nie, przejechał po nim samochód!
Nauczyciel języka angielskiego: Cóż, nie można za to winić lekarza.
Student zagraniczny: Nie? Lekarz siedział za kierownicą!
(Ze starego programu telewizyjnego)
Dwujęzyczny żart! (angielski/hiszpański)
Łapie więc sprzedawcę i mówi: „Tienes kalcetyny?”
„Przykro mi, nie wiem, co to jest” – mówi sprzedawca.
Facet próbuje ponownie. „Media?” – pyta, udając podciąganie skarpetek. Sprzedawca prowadzi go do działu ze spodniami.
„Nie, żadnych quiero pantalones. Quiero medias, kalcetyny” – mówi.
I tak trwa to prawie godzinę. Wreszcie, niemal przez przypadek, sprzedawca prowadzi go do działu ze skarpetkami.
Podekscytowany Hiszpan wskazuje i krzyczy: „Eso sí que es!”
Sprzedawcaowi szczęka opada i mówi: „No cóż, dlaczego mi nie POWIEDZIAŁEŚ, że wiesz, jak to się przeliteruje?”
Właściwy angielski
„Nie pij tej rzeki, to bzdury o owcach!”
Anglik wygląda na zdezorientowanego i odpowiada: „Przepraszam, mój dobry człowieku, nie zrozumiałem z tego ani słowa! Jestem Anglikiem i jestem na pieszych wakacjach!”
Pasterz uśmiecha się i mówi: „Powiedziałem, używaj obu rąk, w ten sposób zyskasz więcej wody!”
Anglik, Irlandczyk i Amerykanin utknęli na wyspie, dopóki nie znaleźli dżina.
Najpierw Anglik spełnia swoje życzenie.
„Cóż, jestem uwięziony na tej wyspie od dwóch lat, więc chcę wrócić do domu, do mojej rodziny w Anglii”.
Dżin spełnia jego życzenie, a Anglik znika z sapnięciem.
Nadszedł czas, aby Amerykanin spełnił swoje życzenie.
„No cóż, ja również utknąłem na tej wyspie od dwóch lat, więc chcę wrócić do domu, do mojej rodziny w Ameryce”.
I dżin spełnia jego życzenie, a Amerykanin znika z hukiem.
Następnie Irlandczyk spełnia swoje życzenie.
„Cóż, jestem naprawdę samotny na tej wyspie, więc chciałbym, żeby moi dwaj kumple byli tu ze mną!”
Co nauczyciele języka angielskiego robią na Reddicie?
Anglik i Irlandczyk jadą czołowo nocą krętą, ciemną drogą. Obaj jadą za szybko
Żart przetłumaczony na angielski z niemieckiego
„Mamo, czy mogę zobaczyć Twoje prawo jazdy?”
„Co to jest prawo jazdy?”
„Wiesz, że masz tę rzecz w torebce z twarzą…”
Zaczyna grzebać w torebce, znajduje lusterko kosmetyczne i oddaje je policjantowi.
Policjant patrzy w lustro i odpowiada:
„Trzeba było mi od razu powiedzieć, że też jesteś policjantem”
Żart przetłumaczony na angielski
Następnego dnia matka Rama, imieniem Sita, przygotowała śniadanie dla całej rodziny. Z miłością przygotowała lunch dla męża i syna, aby zabrać go do pracy. Biała kobieta jednak pozostawała w łóżku długo po tym, jak obaj mężczyźni poszli do pracy. Kiedy w końcu wyszła ze swojego pokoju, Sita była zszokowana, widząc białą kobietę zupełnie nagą!
„Dlaczego nie masz na sobie ubrania?!” zapytała Sita.
„To jest mój garnitur urodzinowy. Urodziłem się w tym garniturze i to jest garnitur, który będę nosić w domu”.
Sita próbowała jej wytłumaczyć, że kobieta nie może tak po prostu chodzić nago po domu. Co by sobie pomyślał ojciec Rama?! Biała kobieta zignorowała jej prośby.
Później tego samego wieczoru Sita przemówiła błagalnie do syna. „Ram, twoja żona chodzi w swoim urodzinowym kostiumie… Ci biali ludzie…!”
„Nie mam nic przeciwko” – powiedział Ram ze śmiechem. „Lubię to.”
Zszokowana Sita poszła do własnego męża i wyjaśniła mu problem. „Sita, ona uszczęśliwia męża. Powinna starać się, żeby był z niej zadowolony” – powiedział ojciec Ram.
Przez kilka następnych dni Sita patrzyła, jak jej synowa spaceruje wygodnie po domu i nagle jej własne sari stało się ciężarem do noszenia. Zauważyła także, że jej syn nie mógł oderwać rąk od żony. Mimo że nie wykonywała żadnych prac domowych, urodzinowy kostium tej białej kobiety bardzo uszczęśliwił jej męża.
Sita postanowiła objąć swoją synową na swój sposób. Następnego dnia mąż znalazł ją leżącą spokojnie na kanapie, zupełnie nagą.
„Co o tym myślisz? Mam na sobie urodzinowy kostium” – powiedziała z uśmiechem.
„Sita, przynajmniej powinnaś to wyprasować!!”
W języku angielskim jest 26 liter, które razem tworzą miliony słów, z których tworzy się nieskończone zdania opisujące dowolne wydarzenie, jakie można sobie wyobrazić. . .
Dwóch Hindusów spaceruje nad rzeką…
„Biały Człowiek tu był”.
– Jak możesz to stwierdzić?
„Mówimy po angielsku”.
Dwóch facetów było w angielskim pubie.
– Czy kwarta czy cztery to dwie pinty? zapytał jeden.
„Kwarta zawiera dwie pinty” – potwierdził celnik.
Cofnęli się wzdłuż baru i wkrótce barmanka poprosiła o zamówienie.
– Brakuje dwóch kufli i są na koszt firmy.
Barmanka wątpiła, czy jej szef będzie tak hojny, więc jeden z chłopaków zawołał do celnika na drugim końcu baru: „Powiedziałeś dwa kufle, prawda?”
„Zgadza się”, odkrzyknął, „dwa kufle”.
Angielka dowiaduje się, że mąż ją zdradza
Dlatego kontaktuje się z Wielkim Artiem i tworzy plan. Mówi mu, że jej mąż nie trzyma się żadnego harmonogramu, poza tym, że w każdy poniedziałek o 18:00 chodzi do supermarketu po cotygodniowe zakupy. To tutaj Wielki Artie planuje uderzyć.
I tak w następny poniedziałek Duży Artie udaje się do lokalnego Tesco i czeka. Mąż przybywa w samą porę, a Duży Artie nie waha się. Staje za zdradzającym mężem, kładzie mu obie ręce na szyi i natychmiast dusi go.
Następuje chaos, ludzie uciekają w przerażeniu, a kierownik sklepu biegnie w stronę Wielkiego Artiego z marzeniami o zostaniu bohaterem. Duży Artie również go chwyta, podnosi z łatwością i kręci mu kark.
Wreszcie ochroniarz sklepu udaje się na miejsce zbrodni. Ma w pogotowiu paralizator, ale Wielki Artie jest zbyt szybki i po raz kolejny chwyta mężczyznę za szyję i ściska, kończąc jego życie.
Policja przybywa na miejsce zdarzenia. Big Artie zostaje złapany na gorącym uczynku, aresztowany i oskarżony o trzy morderstwa.
Następnego dnia o zdarzeniu donoszą wszystkie lokalne gazety, pod prostym nagłówkiem:
„Big Artie dusi trzy za funta w Tesco”
Polski żart przetłumaczony na angielski
„To wygląda niesamowicie” – mówi pierwszy facet i pyta, ile puszek farby kupił. Drugi facet mówi, że kupił siedem.
Następnego dnia pierwszy facet jedzie do sklepu, kupuje siedem puszek farby i zaczyna malować swoje mieszkanie. Po kilku godzinach kończy całość, ale zdaje sobie sprawę, że zużył tylko trzy puszki farby.
Woła drugiego faceta:
„Hej, stary, właśnie skończyłem malować całe mieszkanie, ale zużyłem tylko 3 puszki farby, a zostały mi 4!”
Drugi facet – „Tak, ja też”.
Polski: Pies.
Polski: Pies.
Polski: Dwa psy.
Szwedzki: OK. Mamy: En hund, hunden, Två hundar, hundarna.
Niemiec: Czekaj, ja też nie chcę tego próbować!
Angielski: Nie, odejdź.
Szwedzki: Nikt cię nie zaprosił. >
niemiecki: Der Hund.
Polski: Powiedziałem odejdź.
Niemiecki: Ein Hund, zwei Hunde.
Szwedzki: Przestań!
Niemiecki: Den Hund, einen Hund, dem Hund, einem Hund, des Hundes, eines Hundes, den Hunden, der Hunden.
fiński: sup.
Angielski: NIE.
szwedzki: NIE.
Niemiecki: NIE. Finn, odejdź!!
Fiński: Koira, koiran, koiraa, koiran ponownie, koirassa, koirasta, koiraan, koiralla, koiralta, koiralle, koirana, koiraksi, koiratta, koirineen, koirin.
Niemiec: CO?
Szwedzki: Chyba żartujesz!
Polski: To musi być żart…
fiński: Aaaand… koirasi, koirani, koiransa, koiramme, koiranne, koiraani, koiraasi, koiraansa, koiraamme, koiraanne, koirassani, koirassasi, koirassansa, koirassamme, koirassanne, koirastani, koirastasi, koirastansa, koirastamme, koirastanne, koirallani, koirallasi, koirallansa, koirallamme, koirallanne, koiranani, koiranasi, koiranansa, koiranamme, koirananne, koirakseni, koiraksesi, koiraksensa, koiraksemme, koiraksenne, koirattani, koirattasi, koirattansa, koirattamme, koirattanne, koirineni, koirinesi, koirinensa, koirinemme, koirinenne.
Polski: To są słowa dla psa???
Fiński: Czekaj! Jeszcze nie przestałem. Jest jeszcze: koirakaan, koirankaan, koiraakaan, koirassakaan, koirastakaan, koiraankaan, koirallakaan, koiraltakaan, koirallekaan, koiranakaan, koiraksikaan, koirattakaan, koirineenkaan, koirinkaan, koirako, koiranko, koiraako, koirassako, koirastako, koiraanko, koirallako, koiraltako, koiralleko, koiranako, koiraksiko, koirattako, koirineenko, koirinko, koirasikaan, koiranikaan, koiransakaan, koirammekaan, koirannekaan, koiraanikaan, koiraasikaan, koiraansakaan, koiraammekaan, koiraannekaan, koirassanikaan, koirassasikaan, koirassansakaan, koirassammekaan, koirassannekaan, koirastanikaan, koirastasikaan, koirastansakaan, koirastammekaan, koirastannekaan, koirallanikaan, koirallasikaan, koirallansakaan, koirallammekaan, koirallannekaan, koirananikaan, koiranasikaan, koiranansakaan, koiranammekaan, koiranannekaan, koiraksenikaan, koiraksesikaan, koiraksensakaan, koiraksemmekaan, koiraksennekaan, koirattanikaan, koirattasikaan, koirattansakaan, koirattammekaan, koirattannekaan, koirinenikaan, koirinesikaan, koirinensakaan, koirinemmekaan, koirinennekaan, koirasiko, koiraniko, koiransako, koirammeko, koiranneko, koiraaniko, koiraasiko, koiraansako, koiraammeko, koiraanneko, koirassaniko, koirassasiko, koirassansako, koirassammeko, koirassanneko, koirastaniko, koirastasiko, koirastansako, koirastammeko, koirastanneko, koirallaniko, koirallasiko, koirallansako, koirallammeko, koirallanneko, koirananiko, koiranasiko, koiranansako, koiranammeko, koirananneko, koirakseniko, koiraksesiko, koiraksensako, koiraksemmeko, koiraksenneko, koirattaniko, koirattasiko, koirattansako, koirattammeko, koirattanneko, koirineniko, koirinesiko, koirinensako, koirinemmeko, koirinenneko, koirasikaanko, koiranikaanko, koiransakaanko, koirammekaanko, koirannekaanko, koiraanikaanko, koiraasikaanko, koiraansakaanko, koiraammekaanko, koiraannekaanko, koirassanikaanko, koirassasikaanko, koirassansakaanko, koirassammekaanko, koirassannekaanko, koirastanikaanko, koirastasikaanko, koirastansakaanko, koirastammekaanko, koirastannekaanko, koirallanikaanko, koirallasikaanko, koirallansakaanko, koirallammekaanko, koirallannekaanko, koirananikaanko, koiranasikaanko, koiranansakaanko, koiranammekaanko, koiranannekaanko, koiraksenikaanko, koiraksesikaanko, koiraksensakaanko, koiraksemmekaanko, koiraksennekaanko, koirattanikaanko, koirattasikaanko, koirattatansakaanko, koirattammekaanko, koirattannekaanko, koirinenikaanko, koirinesikaanko, koirinensakaanko, koirinemmekaanko, koirinennekaanko, koirasikokaan, koiranikokaan, koiransakokaan, koirammekokaan, koirannekokaan, koiraanikokaan, koiraasikokaan, koiraansakokaan, koiraammekokaan, koiraannekokaan, koirassanikokaan, koirassasikokaan, koirassansakokaan, koirassammekokaan, koirassannekokaan, koirastanikokaan, koirastasikokaan, koirastansakokaan, koirastammekokaan, koirastannekokaan, koirallanikokaan, koirallasikokaan, koirallansakokaan, koirallammekokaan, koirallannekokaan, koirananikokaan, koiranasikokaan, koiranansakokaan, koiranammekokaan, koiranannekokaan, koiraksenikokaan, koiraksesikokaan, koiraksensakokaan, koiraksemmekokaan, koiraksennekokaan, koirattanikokaan, koirattasikokaan, koirattansakokaan, koirattammekokaan, koirattannekokaan, koirinenikokaan, koirinesikokaan, koirinensakokaan, koirinemmekokaan, koirinennekokaan.
Szwedzki: Oddech!!
Niemiecki: Co taaa?
Angielski: OK, teraz po prostu zmyślasz!
Fiński: A teraz liczba mnoga…..
Angielski: CO?!?!
Nauczyciel w Irlandii prowadzi lekcję języka angielskiego i pyta klasę o przykłady użycia słowa „zaraźliwy”…
„Bardzo dobry!” odpowiedział nauczyciel. „Czy ktoś inny ma przykład?”
„Moja mama mówi, że mój śmiech jest zaraźliwy!” – powiedziało inne dziecko.
„Świetna odpowiedź!” zapytał nauczyciel: „A ty, Paddy?”
„No cóż, nasz sąsiad malował swój płot szczoteczką do zębów”. powiedział Paddy. „Tata mówi, że to zaraźliwe!”
Jest Anglik, Irlandczyk i Szkot…
Więc… przybywają do swojego obozu, a kanibale mówią: „zanim zostaniecie zabici, każdy z was otrzyma ostatnią prośbę”
Szkot jest pierwszy i mówi: „Chcę najlepszej whisky, jaką możesz dla mnie znaleźć”. Wypija swoją whisky i zostaje zabity, obdarty ze skóry i zamieniony w czółno
Następny jest Anglik, mówi: „Chciałbym zjeść dobrą pieczeń na obiad”, zjada pieczeń i zostaje zabity, obdarty ze skóry i zamieniony w czółno
Irlandczyk jest ostatni i mówi: „Po prostu daj mi widelec”. Kanibale są zdezorientowani, ponieważ jest to dziwna ostatnia prośba, ale i tak dają mu widelec. Irlandczyk patrzy na kanibali i mówi „nie zrobicie ze mnie kajaka”, po czym zaczyna dźgać się widelcem
Zasada nr 1 nauki języka angielskiego
żart jest pierwotnie w języku perskim, ale myślę, że działa również w języku angielskim
mama: „tak, wiem, że nie lubisz marchewki, ale nie martw się, w ogóle nie poczujesz jej smaku”
dziecko: „w takim razie dlaczego dodajesz marchewki?”
mama: „bo dzięki temu jest smaczniejsza”
Dwóch angielskich panów dojeżdża do pracy metrem do miasta. Wsiadają i wysiadają na tych samych stacjach, a robiąc to od lat, od czasu do czasu kiwają głowami na powitanie, a nawet wymieniają „dzień dobry”.
„Moje sztuczne zęby mnie dobijają”.
„Hmmm. Jeśli pozwolisz mi się dobrze przyjrzeć, być może będę w stanie ci pomóc.”
„Och, proszę, zrób…”
„Daj mi dzień lub dwa”.
Na tym się rozstali. Dwa dni później poszkodowanej wręczono paczkę z sztucznymi zębami. Wypróbował je i ze zdumieniem stwierdził, że stanowią znaczną poprawę, ale są „trochę za ciasne”.
Mówiąc: „Nie martw się, spróbuję ponownie” dwa dni później zaproponował kolejny zestaw, ale niestety reakcja była: „Znacznie lepiej, ale raczej na luzie”.
„Ach, chyba mi się udało! Spróbuję jeszcze raz.”
Rzeczywiście, dwa dni później wręczył zestaw, mówiąc: „Myślę, że te będą naprawdę w sam raz”.
Wkładając je, osoba cierpiąca ze zdumieniem stwierdziła, że naprawdę są bardzo dobrze dopasowane. „Dziękuję bardzo. Są w sam raz. Trzeba być wspaniałym dentystą, żeby móc tak dobrze dopasować sztuczne zęby samym spojrzeniem!”
Śmiejąc się skromnie, mężczyzna odpowiedział: „Och, nie jestem dentystą. Jestem dyrektorem zakładu pogrzebowego”.
ANGIELSKI TO ZABAWNY JĘZYK
Angielski traktujemy jako coś oczywistego. Ale jeśli zbadamy jego paradoksy, odkryjemy, że ruchome piaski mogą działać powoli, ringi bokserskie są kwadratowe, a świnka morska nie pochodzi ani z Gwinei, ani nie jest świnią.
I dlaczego pisarze piszą, ale palce nie machają, sklepy spożywcze nie robią zakupów, a młotki nie szynką? Jeśli liczba mnoga ząb to zęby, dlaczego liczba mnoga od booth nie jest? Jedna gęś, 2 gęsi. Więc jeden łoś, 2 meese? Jeden indeks, 2 indeksy?
Czy nie wydaje się to szalone, że można zadośćuczynić, ale nie jednej, przeczesując annały historii, ale ani jednej kroniki? Jeśli masz mnóstwo drobiazgów i pozbędziesz się wszystkich oprócz jednego, jak to nazwiesz?
Jeśli nauczyciele nauczali, dlaczego kaznodzieje nie modlili się? Jeśli wegetarianin je warzywa, co je humanista? Jeśli napisałeś list, może ugryzłeś się w język?
Czasami myślę, że wszyscy anglojęzyczni powinni zostać umieszczeni w ośrodku dla psychicznie chorych. W jakim języku ludzie recytują podczas przedstawienia i grają podczas recitalu? Wysyłać ciężarówką i wysyłać ładunek statkiem? Czy masz nosy, które biegają i stopy, które śmierdzą? Parkować na podjazdach i jeździć po parkach?
Jak mała szansa i duża szansa mogą być sanme, podczas gdy mądry człowiek i mądry facet są przeciwieństwami? Jak przeoczenie i nadzorowanie mogą być przeciwieństwami, podczas gdy całkiem sporo jest podobnych? Jak pewnego dnia może być gorąco jak cholera, a innego zimno jak cholera.
Czy zauważyłeś, że o pewnych rzeczach mówimy tylko wtedy, gdy ich nie ma?
Czy widziałeś kiedyś powóz konny lub suknię z pasami? Spotkałeś śpiewanego bohatera lub doświadczyłeś odwzajemnionej miłości? Czy spotkałeś kiedyś osobę, która była agresywna, chrząkała, była niegrzeczna lub uległa? A gdzie są ci wszyscy ludzie, którzy SĄ wiosennymi kurczakami lub którzy RZECZYWIŚCIE skrzywdziliby muchę?
Trzeba zdumiewać się wyjątkowym szaleństwem języka, w którym twój dom może spłonąć tak, jak się pali, w którym wypełniasz formularz, wypełniając go i w którym budzik dzwoni nieprzerwanie.
Angielski został wymyślony przez ludzi, a nie komputery, i odzwierciedla kreatywność rasy ludzkiej (która oczywiście wcale nie jest rasą). Dlatego też, gdy gwiazdy nie świecą, są widoczne, ale gdy zgasną światła, są niewidoczne. I dlaczego, kiedy nakręcam zegarek, zaczynam go, ale kiedy nakręcam ten esej, kończę go.
źródło: jokstop.com :http://jokstop.com/1sY
redagować:
wow, 154 głosy za i 4. pozycja, podczas gdy z 2639 kolejnymi jest na 7. miejscu. pomyśl?
Jakie są jedyne dwa słowa w języku angielskim, które zawierają dwa U razem?
Przegrałem kłótnię z moim seterem angielskim…
Meksykanin, który nie mówił po angielsku, poszedł do domu towarowego, żeby kupić skarpetki.
„Quiero kalcetyny” – powiedział mężczyzna.
„Nie mówię po hiszpańsku, ale mamy tu kilka bardzo ładnych garniturów” – powiedziała sprzedawczyni.
„Nie, żadnych quiero trajes. Quiero kalcetyny” – powiedział mężczyzna.
„No cóż, te koszulki są w promocji w tym tygodniu” – oznajmiła sprzedawczyni.
„Nie, żadnych quiero camisas. Quiero kalcetines” – powtórzył mężczyzna.
„Nadal nie wiem, co chcesz przez to powiedzieć. Mamy na tym wieszaku kilka świetnych spodni” – zaproponowała sprzedawczyni.
„Nie, żadnych quiero pantalones. Quiero kalcetyny” – upierał się mężczyzna.
„Te swetry są najwyższej jakości” – sondowała sprzedawczyni.
„Nie, nie quiero sueter. Quiero kalcetyny” – powiedział mężczyzna.
„Nasze podkoszulki są tutaj” – grzebała sprzedawczyni, zaczynając tracić cierpliwość.
„Nie, żadnych quiero camiset. Quiero kalcetyn” – powtórzył mężczyzna.
Gdy mijali stoisko z bielizną, mężczyzna zauważył wystawę skarpetek i z radością chwycił jedną parę. Trzymając je w górze, oznajmił: „Eso sí que es!”
„Dlaczego po prostu tego nie przeliterowałeś?!”. krzyknęła sprzedawczyni.
Angielskie kalambury przyprawiają mnie o dreszcze.
Ile wyrażeń w języku angielskim to palindromy?
Angielski lord wraca do domu i zastaje żonę w łóżku z kochankiem…
– John, czy mógłbyś przynieść mi moją szablę.
Jan przynosi szablę. Pan bierze to i wchodzi do sypialni. Po kilku sekundach wychodzi, wycierając szablę chusteczką i mówi kamerdynerowi:
– John, proszę przynieść plaster dla pana i korkociąg dla pani.
Anglik, Niemiec, Francuz i Włoch stoją na poboczu ulicy i obserwują ulicznego artystę
„Tak”
„Oui”
„Si”
„Ja”
Spójrzmy prawdzie w oczy, angielski to głupi język. W bakłażanie nie ma jajka, w hamburgerze nie ma szynki, a w ananasie nie ma sosny ani jabłka. Angielskie babeczki nie zostały wynalezione w Anglii
Czasami uważamy angielski za coś oczywistego
Ale jeśli zbadamy jego paradoksy, stwierdzimy, że:
Quicksand powoli cię niszczy
Pierścienie bokserskie są kwadratowe
A świnka morska nie jest ani z Gwinei, ani nie jest świnią.
Jeśli pisarze piszą, dlaczego palce nie palcem.
Jeśli liczba mnoga zęba to zęby
Czy liczba mnoga „Budka telefoniczna” nie powinna brzmieć „Phone Beeth”.
Jeśli nauczyciel nauczał,
Dlaczego kaznodzieja nie nauczał.
Jeśli wegetarianin je warzywa
Co do cholery je humanitarysta!?
Dlaczego ludzie recytują podczas przedstawień
Grasz już na recitalu?
Parkuj na podjazdach i
Jedź po drogach parkowych
Jak w ciągu jednego dnia pogoda może być tak gorąca jak diabli
I tak zimno jak cholera na innym
Musisz podziwiać wyjątkowe szaleństwo
O języku, w którym dom może się spalić
To się spala
I w którym wypełniasz formularz
Wypełniając go
A dzwonek słychać tylko wtedy, gdy zadzwoni!
Angielski został wymyślony przez ludzi, a nie komputery
I odzwierciedla kreatywność rasy ludzkiej
(Co oczywiście wcale nie jest wyścigiem)
Właśnie dlatego
Kiedy gwiazdy zgasną, są widoczne
Ale kiedy zgasną światła, są niewidzialni
I dlaczego tak się dzieje, kiedy nakręcam zegarek
To się zaczyna
Ale kiedy skończę ten wiersz
To się kończy.
Holender, Anglik i Chińczyk zostają wyrzuceni na wyspę
Holendrzy mówią, że on zbierze żywność, Anglik dostanie wodę, a Chińczyk zostanie wysłany po zapasy.
Kiedy Holendrzy i Anglicy wracają z jedzeniem i wodą, Chińczyka nigdzie nie ma. Czekają trochę, aż nie mogą już dłużej czekać i zaczynają przygotowywać jedzenie.
Holender i Anglik zaczynają jeść, a nagle z krzaków wyskakuje Chińczyk i krzyczy: „ZAOPATRZENIA”.
Rolnik z Teksasu podróżował po Anglii. Tak się złożyło, że spotkał angielskiego rolnika i zapytał go: „Jakiej wielkości masz gospodarstwo?”
– Trzydzieści pięć akrów? – zaśmiał się Teksańczyk. „No cóż, mogę wsiąść do ciężarówki o 8:00 i rozpocząć jazdę, a w południe nadal jestem na farmie. Mogę zjeść lunch i znowu zacząć jechać, a o 17:00 nadal jestem na farmie.
– Ach, tak – Anglik pokiwał głową ze zrozumieniem. – Miałem kiedyś taką ciężarówkę.
Powiedziałam mojemu kotu, że nauczę go mówić po angielsku.
Angielski jest lingua franca Internetu, nauki, aeronautyki,
Co robi angielski alfons po herbacie i naleśnikach?
Dwóch dyplomatów – Anglik i Rosjanin – wchodzi do toalety.
Kiedy już to zrobią, dyplomata angielski umywa ręce, rosyjski natomiast nie.
– Nam, na Królewskim Uniwersytecie Dyplomacji, kazano myć ręce po oddaniu moczu – mówi Anglik.
– A nam – odpowiada Rosjanin – na Uniwersytecie Stosunków Międzynarodowych powiedziano nam, żebyśmy nie sikali na ręce.
Co można znaleźć w domu angielskiego kanibala?
Próba nauczania języka angielskiego jest bardzo frustrująca
Jak rozpoznać, że Redditor nie jest rodzimym użytkownikiem języka angielskiego?
Typowe błędy w języku angielskim
-mieszanie się tam, ich i oni
-używając również złego, do lub dwóch
– stawianie przecinków w niewłaściwym miejscu
-zniewolenie niewinnych ludzi i kradzież ich bogactw
-używanie apostrofów w liczbie mnogiej
Mój meksykański przyjaciel powiedział mi: „Znam tylko jedno zdanie po angielsku”.
Jakie jest najdłuższe słowo w języku angielskim?
Ponieważ zarówno pierwsza, jak i ostatnia litera są od siebie oddalone o milę
Czyste angielskie dowcipy, musisz się śmiać!!!
Tester: Jeśli dam ci dwa króliki, dwa króliki i kolejne dwa króliki, ile będziesz miał królików?
Mały Johnny: SIEDEM!
Tester: Nie, posłuchaj jeszcze raz uważnie. Jeśli dam ci dwa króliki, dwa króliki i jeszcze dwa króliki, ile będziesz miał królików?
Mały Johnny: SIEDEM!
Tester: Spróbujmy tego w inny sposób. Jeśli dam ci dwie butelki piwa, dwie butelki piwa i kolejne dwie butelki piwa, ile masz butelek piwa?
Mały Johnny: SZEŚĆ.
Tester: Dobrze! A teraz, jeśli dam ci dwa króliki, dwa króliki i kolejne dwa króliki, ile będziesz miał królików?
Mały Johnny: SIEDEM!
Tester: Jak, do cholery, obliczasz, że trzy partie dwóch królików to siedem?
Mały Johnny: Mam już w domu jednego królika!
Jaka jest różnica między brytyjskim angielskim a australijskim angielskim?
Australijski angielski: ¡llǝɥ ʎpoolq
Co powiedzieć angielskiemu politykowi, który jest mocno opalony?
Co robią Anglicy zaraz po zdobyciu Pucharu Świata FIFA?
Dotarłam na imprezę i gospodarz powiedział: „Poczuj się jak w domu”, więc rozgościłam się.
Co łączy nauczyciela angielskiego i więźnia?
jakie są ulubione płatki śniadaniowe nauczycieli języka angielskiego?
Angielski jest dziwny..
Doktora Samuela Johnsona, autora pierwszego wielkiego słownika języka angielskiego, odwiedziła delegacja szanowanych pań z Londynu.
„Panie” – powiedział doktor Johnson – „gratuluję wam poszukiwania ich”.
Do ZSRR wysłano szpiega francuskiego, szpiega angielskiego i szpiega włoskiego.
Francuski szpieg był pierwszy. Związali go, torturowali i po 20 minutach przekazał im wszystkie swoje informacje.
Angielski szpieg radził sobie tak samo. Po 20 minutach wiązania i tortur poddał się i wyjawił wszystkie swoje informacje.
Kiedy jednak tego samego spróbowali z Włochem, ten nie dał za wygraną i przez 3 godziny był przywiązany do krzesła, aż Rosjanie się poddali i wrzucili go z powrotem do celi.
„Jak to zrobiłeś!” Pozostała dwójka była zdumiona jego wytrzymałością. „Chciałem zrezygnować ze wszystkich moich informacji” – odpowiedział Włoch. „Ale związali mi ręce, więc nie mogłem mówić”.
Podczas lekcji angielskiego nauczyciel pyta Małego Johnny’ego: „czy słyszałeś kiedyś słowo zaraźliwy?”
„Czy możesz powtórzyć to dla klasy i powiedzieć nam, jak użył tego w zdaniu?”
„Tak, proszę pani. Patrzyliśmy, jak sąsiad wynosi śmieci, kiedy jego kosz się przewrócił, rozsypując śmieci po całym podjeździe, tata powiedział: „Trzeba zarażać, żeby to wszystko zebrać”.
Osobom uczącym się ortografii po angielsku musi być trudno. Na przykład jedno ciche K w „rycerzu”, cztery ciche K w „knickknack”
To żart, który opowiadamy po ormiańsku, myślę, że dobrze wychodzi też po angielsku.
Pierwszą uczennicą jest mała dziewczynka, wstaje i mówi: „Moja rodzina jest w większości szczęśliwa, ale tak naprawdę potrzebujemy trochę więcej pieniędzy. Mój tata wychodzi do pracy, zanim jeszcze się obudzę, i ciężko pracuje do późna w nocy, aby nałożyć jedzenie na stół. W mojej rodzinie potrzebne są pieniądze, potrzeba więcej czasu z tatą”.
Nauczycielka jest wzruszona, dziękuje uczniowi i przechodzi do następnego, mały chłopiec wstaje i mówi: „W mojej rodzinie brakuje nam tylko mojego starszego brata. Rok temu nie wyjechał na wojnę i od tamtej pory nikt o nim nie słyszał. Moja mama zawsze czeka na niego przy oknie. Mój brat jest bardzo potrzebny w naszej rodzinie”.
Nauczycielka płacze, dziękuje chłopcu i przechodzi do następnego ucznia, w końcu krążąc po klasie, udzielając jednej szczerej odpowiedzi za drugą.
W końcu docierają do ostatniego ucznia, Małego Johnny’ego. Nauczyciel zaczął oczekiwać od niego wybryków, ale daje mu szansę. „Mały Johnny, a co z tobą… czego potrzebuje twoja rodzina?” Mały Johnny wstaje na chwilę i mówi „nic, mamy wszystko” i ponownie siada. Nauczyciel, lekko zdenerwowany, pyta: „Jak to możliwe? Każdy z twoich kolegów podzielił się czymś. Skąd możesz być *tak* pewien, że twoja rodzina niczego nie potrzebuje?”
Mały Johnny wstaje i mówi: „No cóż, wczoraj wieczorem oglądałem telewizję z rodzicami, kiedy moja siostra wróciła do domu z płaczem. Powiedziała TATA! Proszę, nie złość się na mnie, ale jestem w ciąży! Mój tata z rozczarowaniem klepnął się w kolano i powiedział: „Cholera! To wszystko, czego potrzebowaliśmy!”
Jaki jest ulubiony napój nauczyciela angielskiego?
Czy słyszałeś o nauczycielu języka angielskiego, który przeżył poważny epizod zdrowotny?
Jeśli nie możesz wymyślić żadnego słowa, powiedz „Zapomniałem angielskiego słowa”.
Moim ulubionym słowem w języku angielskim jest często
Dwa koty – jeden angielski, drugi francuski – zorganizowały wyścig pływacki po kanale La Manche.
Niestety kot Un Deux Trois zatonął.
To niesamowite, ile francuskich słów używa się obecnie w języku angielskim
Angielski stanie się oficjalnym językiem europejskim
W ramach negocjacji rząd brytyjski przyznał, że pisownia angielska wymaga pewnych ulepszeń, i zaakceptował pięcioletni plan stopniowego wprowadzania, który stał się znany jako „euroangielski”.
W pierwszym roku „s” zastąpi miękkie „c”. Doprawdy, to sprawi, że zli słudzy podskoczą z radości. Twarde „c” zostanie usunięte na rzecz „k”. Powinno to wyjaśnić zamieszanie, a klawiatury mogą mieć o jedną literę mniej.
W drugim roku entuzjazm społeczeństwa będzie coraz większy, gdy kłopotliwe „ph” zostanie zastąpione przez „f”. Dzięki temu słowa takie jak fotograf będą 20% krótsze.
Oczekuje się, że w trzecim roku publiczna akseptanse nowej pisowni kan osiągnie etap, w którym możliwe będą bardziej skomplikowane zmiany.
Rządy będą zachęcać do usuwania podwójnych liter, które zawsze odstraszały od akuratnej pisowni.
Zgadzam się również, że okropny mes niemego „e” w języku jest haniebny i powinien zniknąć.
Do czwartego roku życia ludzie będą wyczuleni na takie kroki, jak zamiana „th” na „z” i „w” na „v”.
Podczas ze fifz yer niepotrzebne „o” można usunąć ze słów zawierających „ou”, a po ziz fifz yer ve vil ma styl reil sensi bl riten.
Zer vil be no mor trubl lub difikultis i evrivun vil uważają, że ezi TU rozumie ech oza. Ze drem of a united urop vil finali kum tru.
I po ze fifz yer, ve vil al będzie mówić po niemiecku jak zey vunted in ze forst plas.
Angielskie jedzenie i Angielki
Dlaczego Anglicy nazywają to piłką nożną?
~Norma MacDonald
Do nauczyciela angielskiego, który ukradł mój kalendarz…
Angielski biznesmen pisze list do swojej konkurentki:
Zespół z Anglii odwiedził sierociniec w Brazylii.
Jak nazywa się angielski muzyk jazzowy?
Dlaczego nauczyciel angielskiego Jeffreya Epsteina go zawiódł?
Uczyłem języka angielskiego w Niemczech.
Drugiego dnia nauczyłem ich wszystkiego zaczynając od B.
Dzień D był nieco trudny.
Większość Anglików nie zna przeciwieństwa tych słów…
Moja dziewczyna, nauczycielka angielskiego, właśnie ze mną zerwała.
Profesor języka angielskiego na uniwersytecie mówi swoim studentom
Ale wtedy odezwał się głos z tyłu pokoju:
„Tak, zgadza się.”
[OC] Dlaczego zęby francuskie łamią się łatwiej niż angielskie?
Dwa koty postanowiły urządzić wyścig pływacki przez kanał La Manche
kot Un-Deux-Trois zatonął! (ćwiartka cinq)
Ciekawostka: „sugar” to jedyne słowo w języku angielskim, w którym „su-” tworzy dźwięk „sh”. . .
Pierwsza zasada gramatyki języka angielskiego,
Dlaczego C jest jedyną dobrą literą w alfabecie angielskim?
Jestem żonaty z koreańską żoną, która powiedziała mi, że mogę nadać naszemu synowi angielskie imię
Musiałem wybrać jego angielskie imię, więc powiedziałem, że powinniśmy nazywać go Lester.
Więc kiedy chodzę i przedstawiam moje dziecko, mogę powiedzieć
„To jest nasze dziecko 모 Lester”
Mój angielski przyjaciel był zszokowany, gdy dowiedział się, że jego przodkowie pochodzili z Transylwanii.
Chciałem poślubić moją nauczycielkę angielskiego, kiedy wyszła z więzienia,
Gramatyka angielska
„Cell” i jego pochodne (Cellular, Cellulose, Cellulite itp.) to jedyne angielskie słowa, w których C wymawia się jak S.
TIL „sugar” to jedyne słowo w języku angielskim, w którym „su-” tworzy dźwięk „sh”.
Edycja FP: Jezu, zgraj moją skrzynkę odbiorczą za pomocą „pewnego”. Dziękujemy za całe wsparcie i zabawne przykłady liczników!
FP Reddita! Chciałbym podziękować wszystkim komentującym, a także mojemu tacie i bardzo was kochamy! Oh! A ci, którzy są pozytywnie nastawieni do moich edycji, naprawdę motywują mnie do działania, więc wam też dziękuję!
Jaka jest różnica między omletem angielskim a omletem francuskim?
Jak odróżnić absolwenta języka angielskiego, matematyki i programisty?
Moje pochodzenie to angielski, irlandzki i szkocki.
Byłam wściekła na moją nauczycielkę angielskiego, że sprowadziła mnie do klasy B za opuszczenie tylko jednej lekcji.
Obcy odwiedzają Ziemię. Przychodzą spokojni i, co zaskakujące, mówią po angielsku.
„Masz na myśli JC?”, odpowiada kosmita. „Tak, znamy go! Jest najlepszy, prawda? Wpada tu co roku i sprawdza, czy u nas wszystko w porządku”.
Zaskoczony papież dodaje: „On odwiedza co roku?! Minęło ponad dwa tysiące lat, a my wciąż czekamy na Jego DRUGIE przyjście!”
Obcy widzi, że papież zirytował się tym faktem i zaczyna szukać racjonalizacji. „Może bardziej lubi naszą czekoladę niż twoją?”
Papież odpowiada: „Czekoladki? O czym ty mówisz? Co to ma z czymkolwiek wspólnego?”
Obcy mówi: „Tak, kiedy po raz pierwszy odwiedził naszą planetę, daliśmy mu ogromne pudełko czekoladek! Dlaczego? Co zrobiliście?”
Jaka jest różnica między fiordem norweskim a fiordem angielskim?
Lekcja angielskiego
Na przykład
„Na pierwszej randce pamiętaj, aby wykazać się powściągliwością”.
vs
„Na pierwszej randce pamiętaj o pokazaniu swoich ograniczeń”.
W języku angielskim słowo „pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis” ma największą liczbę sylab – 19.
Źródło: Katolicka Giełda
Uwaga: ujawnienie, słyszałem ten absolutnie wspaniały (ha!) dowcip wiele lat temu, ale kiedy opowiadałem go wcześniej, pomyślałem o innym sposobie jego ułożenia. To tylko wielki zbieg okoliczności, że to słowo w OP, które ledwo rozumiem, miało tylko jedną sylabę więcej niż „Gloria”.
Poszedłem do angielskiej apteki i zapytałem gościa: „Masz coś na suchą skórę?”
Ja: Uhh. Cześć. Czy macie coś do suchej skóry?