Pourquoi devriez-vous toujours publier des blagues en anglais américain ?
Un Anglais, un Gallois et un Écossais trouvent une lampe
« Merci de m’avoir libéré ! Vous pouvez avoir 3 vœux, donc moi, cela fait un souhait chacun ! »
Le Gallois passe en premier, il a l’air un peu sournois, mais décide quand même de continuer
« C’est génial ? Très bien, je veux que vous construisiez un mur entre le Pays de Galles et l’Angleterre, pour empêcher les Anglais d’entrer ! »
L’Anglais continue ensuite, avec un sourire ironique,
« Dans ce cas, je veux que vous construisiez un mur tout autour de l’Angleterre, que tout le monde reste à l’écart ! »
L’Écossais est le dernier et réfléchit une minute : « Oi mon pote ! » il dit c’est au gars anglais
« À quel point ce mur est-il dégingandé ? »
* »100 pieds, mec, personne ne passe »*, dit l’Anglais, d’un air suffisant.
« Oui, alors Génie, j’ai inventé ma pensée, inonde-la ! »
Une blague russe que ma grand-mère m’a racontée un jour. J’espère que ça marche en anglais.
Elle souffre beaucoup et crie à l’agonie :
« Oh, je meurs! » « Ça fait mal » « Je vais bientôt mourir »
Elle s’arrête quelques secondes et dit :
« Eh bien, au moins, il fait beau aujourd’hui »
L’homme dit : « Hé, chérie, ne te laisse pas distraire ! »
r/Jokes est un endroit idéal pour apprendre l’anglais
Un Anglais, un Gallois et un Indien marchent dans une maternité.
Professeur d’anglais : Quelle est la première chose que vous faites si vous tombez malade ?
Professeur d’anglais : Non, avant ça ?
Étudiant étranger : je me déshabille, bien sûr !
Professeur d’anglais : Non, non, est-ce que tu vas chez le médecin ?
Étudiant étranger : Non ! Pas de médecins ! Je n’aime pas les médecins ! Mon oncle est allé chez le médecin avec des douleurs à la poitrine, le médecin a dit qu’il allait bien, après son départ, 10 minutes plus tard, il tombe mort !
Professeur d’anglais : Était-ce une crise cardiaque ?
Étudiant étranger : Non, une voiture l’a écrasé !
Professeur d’anglais : Eh bien, vous ne pouvez pas blâmer le médecin pour cela.
Étudiant étranger : Non ? Le médecin était au volant !
(D’après une vieille émission de télévision)
Une blague bilingue ! (anglais/espagnol)
Alors il attrape un vendeur et lui dit : « Tienes calcetines ? »
« Je suis désolé, je ne sais pas ce que c’est », dit le vendeur.
Le gars réessaye. « Médias ? » » demande-t-il en mimant le fait de remonter des chaussettes. Le vendeur l’amène au rayon pantalons.
« Non, pas de quiero pantalones. Quiero medias, calcetines », dit-il.
Et ainsi de suite pendant près d’une heure. Finalement, presque par hasard, le vendeur le conduit au rayon chaussettes.
L’Espagnol, excité, pointe du doigt et crie : « Eso sí que es ! »
Le vendeur reste bouche bée et dit : « Eh bien, pourquoi ne m’as-tu pas DIT que tu savais comment l’épeler ? »
Anglais correct
« Je ne bois pas dans la rivière, c’est de la merde de mouton ! »
L’Anglais a l’air confus et répond : « Je suis désolé, mon brave homme, je n’ai pas compris un mot à ça ! Je suis Anglais et en vacances à pied ! »
Le berger sourit et dit : « J’ai dit d’utiliser vos deux mains ; vous obtiendrez ainsi plus d’eau !
Un Anglais, un Irlandais et un Américain se retrouvent bloqués sur une île, jusqu’à ce qu’ils trouvent un génie.
Tout d’abord, l’Anglais fait son vœu.
« Eh bien, je suis bloqué sur cette île depuis 2 ans maintenant, alors je souhaite rentrer chez moi auprès de ma famille en Angleterre. »
Le génie exauce son vœu et l’Anglais disparaît avec un pouf.
Il est désormais temps pour l’Américain de faire son vœu.
« Eh bien, je suis également bloqué sur cette île depuis deux ans, alors je souhaite rentrer chez moi auprès de ma famille en Amérique. »
Et le génie exauce son vœu, et l’Américain disparaît avec un pouf.
Ensuite, l’Irlandais fait son vœu.
« Eh bien, je suis vraiment seul sur cette île, alors j’aimerais que mes deux copains soient de retour ici avec moi ! »
Que font les professeurs d’anglais sur Reddit ?
Un Anglais et un Irlandais roulent de front, de nuit, sur une route sombre et sinueuse. Les deux roulent trop vite
Blague traduite de l’anglais à l’allemand
« Maman, puis-je voir ton permis de conduire ?! »
« Qu’est-ce qu’un permis de conduire ? »
« Tu sais, ce truc dans ton sac à main avec ton visage dessus… »
Elle commence à fouiller dans son sac à main, trouve son miroir cosmétique et le remet au policier.
Le policier regarde dans le miroir et répond :
« J’aurais dû me dire tout de suite que tu es aussi un policier »
Blague traduite en anglais
Le lendemain, la mère de Ram, nommée Sita, prépara le petit-déjeuner pour toute la famille. Elle a préparé avec amour le déjeuner que son mari et son fils devaient emporter au travail. La femme blanche, cependant, est restée au lit longtemps après que les deux hommes soient partis travailler. Lorsqu’elle sortit enfin de sa chambre, Sita fut choquée de voir la femme blanche complètement nue !
« Pourquoi tu ne portes pas de vêtements ?! » » demanda Sita.
« C’est mon costume d’anniversaire. Je suis né dans ce costume, et c’est le costume que je porterai à la maison. »
Sita a essayé d’expliquer que la femme ne pouvait pas se promener nue dans la maison. Que penserait le père de Ram ?! La femme blanche a ignoré ses demandes.
Plus tard dans la soirée, Sita s’adressa à son fils d’un ton implorant. « Ram, ta femme se promène dans son costume d’anniversaire… Ces Blancs…! »
« Ça ne me dérange pas », dit Ram en riant. « J’aime ça. »
Choquée, Sita est allée voir son propre mari et lui a expliqué le problème. « Sita, elle rend son mari heureux. Elle devrait essayer de le rendre heureux avec elle », a déclaré le père de Ram.
Au cours des jours suivants, Sita a regardé sa belle-fille se promener confortablement dans la maison, et tout à coup, son propre sari lui a semblé être un fardeau à porter. Elle a également remarqué que son fils ne pouvait pas s’empêcher de toucher sa femme. Même si elle ne faisait aucune tâche ménagère, le costume d’anniversaire de cette femme blanche rendait son mari très heureux.
Sita a décidé d’embrasser sa fille à la manière de sa belle-fille. Le lendemain, son mari la trouva tranquillement allongée sur le canapé, absolument nue.
« Qu’en penses-tu ? Je porte mon costume d’anniversaire », dit-elle en souriant.
« Sita, au moins tu aurais dû le repasser !! »
Il y a 26 lettres dans la langue anglaise, combinées pour former des millions de mots, utilisés pour créer des phrases infinies pour tout événement imaginable. . .
Deux Indiens marchent au bord d’une rivière…
« L’Homme Blanc était là. »
« Comment peux-tu le savoir? »
« Nous parlons anglais. »
Deux gars étaient dans un pub anglais.
« Y a-t-il deux pintes dans un litre ou quatre ? » demanda l’un d’eux.
« Il y a deux pintes dans un litre » confirma le publicain.
Ils retournèrent le long du bar et bientôt la barmaid leur demanda leur commande.
« Il manque deux pintes et elles sont offertes par la maison. »
La barmaid doutait que son patron soit si généreux, alors l’un des gars a appelé le publicain à l’autre bout du bar : « Vous avez bien dit deux pintes, n’est-ce pas ?
« C’est vrai », a-t-il répondu, « deux pintes ».
Une Anglaise découvre que son mari la trompe
Et donc elle contacte Big Artie et crée un plan. Elle lui dit que son mari ne suit aucun horaire, sauf qu’il ira impérativement au supermarché tous les lundis à 18 heures pour faire les courses hebdomadaires. C’est là que Big Artie envisage de frapper.
Et ainsi, le lundi suivant, Big Artie se rend au Tesco local et attend. Le mari arrive pile à l’heure et Big Artie n’hésite pas. Il se place derrière le mari infidèle, met ses deux mains autour de son cou et l’étouffe rapidement.
Le chaos s’ensuit, les gens courent terrorisés et le gérant du magasin court vers Big Artie avec le rêve d’être un héros. Big Artie l’attrape aussi, le relève facilement et lui tord le cou.
Finalement, l’agent de sécurité du magasin se rend sur les lieux du crime. Il a un Taser à portée de main, mais Big Artie est trop rapide, et une fois de plus, il attrape l’homme par le cou et le serre, mettant ainsi fin à ses jours.
La police arrive sur les lieux. Big Artie est pris en flagrant délit, arrêté et accusé de trois chefs de meurtre.
Le lendemain, l’incident fait la une des journaux locaux, avec le simple titre :
« Big Artie en étouffe trois pour une livre chez Tesco »
Une blague polonaise traduite en anglais
« Ça a l’air incroyable », dit le premier gars et lui demande combien de pots de peinture il a acheté. Le deuxième gars dit qu’il en a acheté sept.
Le lendemain, le premier gars se rend au magasin, achète sept pots de peinture et commence à peindre son appartement. Après quelques heures, il termine le tout mais se rend compte qu’il n’a utilisé que trois pots de peinture.
Il appelle le deuxième gars :
« Hé mec, je viens de finir de peindre tout l’endroit, mais je n’ai utilisé que 3 pots de peinture et il m’en reste 4 ! »
Deuxième gars – « Ouais, moi aussi. »
Anglais : Un chien.
Anglais : Le chien.
Anglais : Deux chiens.
Suédois : D’accord. Nous avons : En hund, hunden, Två hundar, hundarna.
Allemand : Attends, je ne veux pas essayer aussi !
Anglais : Non, partez.
Suédois : Personne ne vous a invité. >
Allemand : Der Hund.
Anglais : J’ai dit de partir.
Allemand : Ein Hund, zwei Hunde.
Suédois : Arrêtez ça !
Allemand : Den Hund, einen Hund, dem Hund, einem Hund, des Hundes, eines Hundes, den Hunden, der Hunden.
Finnois : Sup.
Anglais : NON.
Suédois : NON.
Allemand : NON. Finn, tu pars !!
Finnois : Koira, koiran, koiraa, koiran encore, koirassa, koirasta, koiraan, koiralla, koiralta, koiralle, koirana, koiraksi, koiratta, koirineen, koirin.
Allemand : QUOI ?
Suédois : Vous vous moquez de nous !
Français : Cela doit être une blague…
Finnois : Aaaand… koirasi, koirani, koiransa, koiramme, koiranne, koiraani, koiraasi, koiraansa, koiraamme, koiraanne, koirassani, koirassasi, koirassansa, koirassamme, koirassanne, koirastani, koirastasi, koirastansa, koirastamme, koirastanne, koirallani, koirallasi, koirallansa, koirallamme, koirallanne, koiranani, koiranasi, koiranansa, koiranamme, koirananne, koirakseni, koiraksesi, koiraksensa, koiraksemme, koiraksenne, koirattani, koirattasi, koirattansa, koirattamme, koirattanne, koirineni, koirinesi, koirinensa, koirinemme, koirinenne.
Français : Ce sont des mots pour un chien ???
Finnois : Attendez ! Je n’ai pas encore arrêté. Il y a encore : koirakaan, koirankaan, koiraakaan, koirassakaan, koirastakaan, koiraankaan, koirallakaan, koiraltakaan, koirallekaan, koiranakaan, koiraksikaan, koirattakaan, koirineenkaan, koirinkaan, koirako, koiranko, koiraako, koirassako, koirastako, koiraanko, koirallako, koiraltako, koiralleko, koiranako, koiraksiko, koirattako, koirineenko, koirinko, koirasikaan, koiranikaan, koiransakaan, koirammekaan, koirannekaan, koiraanikaan, koiraasikaan, koiraansakaan, koiraammekaan, koiraannekaan, koirassanikaan, koirassasikaan, koirassansakaan, koirassammekaan, koirassannekaan, koirastanikaan, koirastasikaan, koirastansakaan, koirastammekaan, koirastannekaan, koirallanikaan, koirallasikaan, koirallansakaan, koirallammekaan, koirallannekaan, koirananikaan, koiranasikaan, koiranansakaan, koiranammekaan, koiranannekaan, koiraksenikaan, koiraksesikaan, koiraksensakaan, koiraksemmekaan, koiraksennekaan, koirattanikaan, koirattasikaan, koirattansakaan, koirattammekaan, koirattannekaan, koirinenikaan, koirinesikaan, koirinensakaan, koirinemmekaan, koirinennekaan, koirasiko, koiraniko, koiransako, koirammeko, koiranneko, koiraaniko, koiraasiko, koiraansako, koiraammeko, koiraanneko, koirassaniko, koirassasiko, koirassansako, koirassammeko, koirassanneko, koirastaniko, koirastasiko, koirastansako, koirastammeko, koirastanneko, koirallaniko, koirallasiko, koirallansako, koirallammeko, koirallanneko, koirananiko, koiranasiko, koiranansako, koiranammeko, koirananneko, koirakseniko, koiraksesiko, koiraksensako, koiraksemmeko, koiraksenneko, koirattaniko, koirattasiko, koirattansako, koirattammeko, koirattanneko, koirineniko, koirinesiko, koirinensako, koirinemmeko, koirinenneko, koirasikaanko, koiranikaanko, koiransakaanko, koirammekaanko, koirannekaanko, koiraanikaanko, koiraasikaanko, koiraansakaanko, koiraammekaanko, koiraannekaanko, koirassanikaanko, koirassasikaanko, koirassansakaanko, koirassammekaanko, koirassannekaanko, koirastanikaanko, koirastasikaanko, koirastansakaanko, koirastammekaanko, koirastannekaanko, koirallanikaanko, koirallasikaanko, koirallansakaanko, koirallammekaanko, koirallannekaanko, koirananikaanko, koiranasikaanko, koiranansakaanko, koiranammekaanko, koiranannekaanko, koiraksenikaanko, koiraksesikaanko, koiraksensakaanko, koiraksemmekaanko, koiraksennekaanko, koirattanikaanko, koirattasikaanko, koirattansakaanko, koirattammekaanko, koirattannekaanko, koirinenikaanko, koirinesikaanko, koirinensakaanko, koirinemmekaanko, koirinennekaanko, koirasikokaan, koiranikokaan, koiransakokaan, koirammekokaan, koirannekokaan, koiraanikokaan, koiraasikokaan, koiraansakokaan, koiraammekokaan, koiraannekokaan, koirassanikokaan, koirassasikokaan, koirassansakokaan, koirassammekokaan, koirassannekokaan, koirastanikokaan, koirastasikokaan, koirastansakokaan, koirastammekokaan, koirastannekokaan, koirallanikokaan, koirallasikokaan, koirallansakokaan, koirallammekokaan, koirallannekokaan, koirananikokaan, koiranasikokaan, koiranansakokaan, koiranammekokaan, koiranannekokaan, koiraksenikokaan, koiraksesikokaan, koiraksensakokaan, koiraksemmekokaan, koiraksennekokaan, koirattanikokaan, koirattasikokaan, koirattansakokaan, koirattammekokaan, koirattannekokaan, koirinenikokaan, koirinesikokaan, koirinensakokaan, koirinemmekokaan, koirinennekokaan.
Suédois : Respirez !!
Allemand : Quoi de neuf ?
Français : D’accord, maintenant vous inventez des choses !
Finnois : Et maintenant les formes plurielles…..
Anglais : QUOI ?!?!
En Irlande, un enseignant donne un cours d’anglais et demande à ses élèves des exemples de cas où ils ont entendu le mot « contagieux » utilisé…
« Très bien! » répondit le professeur. « Est-ce que quelqu’un d’autre a un exemple ? »
« Ma maman dit que mon rire est contagieux ! » dit un autre enfant.
« Excellente réponse! » dit le professeur, « Et toi Paddy ? »
« Eh bien, notre voisin peignait sa clôture avec une brosse à dents. » dit Paddy. « Papa dit que ça va prendre le contagieux ! »
Il y a un Anglais, un Irlandais et un Écossais…
Alors… ils arrivent à leur camp et les cannibales disent « avant d’être tués, vous recevez chacun une dernière demande »
L’écossais est le premier et dit « Je veux le meilleur whisky que vous puissiez me trouver ». Il a son whisky et est tué, écorché et transformé en canoë.
L’Anglais est le suivant, il dit « Je voudrais un bon dîner de rôtis ». Il prend son dîner de rôtis et se fait tuer, écorché et transformé en canoë.
L’Irlandais est le dernier et dit « Donnez-moi juste une fourchette ». Les cannibales sont confus car c’est une dernière demande étrange mais quand même ils lui donnent une fourchette. L’Irlandais regarde les cannibales et dit « vous ne faites pas de moi un canoë », alors il commence à se poignarder avec la fourchette
Règle n°1 pour apprendre l’anglais
la blague est à l’origine en persan mais je pense que ça marche aussi en anglais
maman : « ouais, je sais que tu n’aimes pas les carottes mais ne t’inquiète pas, tu n’auras pas du tout le goût de la carotte »
gamin : « Alors pourquoi tu ajoutes des carottes ? »
maman : « parce que ça donne plus de goût »
Deux messieurs anglais font la navette et utilisent le métro pour se rendre en ville. Ils montent et descendent aux mêmes gares et, après des années, ils hochent parfois la tête pour se saluer ou même échangent un « bonjour ».
«Mes fausses dents me tuent.»
« Hmmm. Si vous me laissez jeter un œil, je pourrai peut-être vous aider. »
« Oh, s’il te plaît, fais-le… »
« Donnez-moi un jour ou deux. »
Sur ce, ils se séparèrent. Deux jours plus tard, la victime a reçu un paquet contenant de fausses dents. Il les a essayés et a été étonné de constater qu’ils constituaient une grande amélioration mais « un peu serrés ».
En disant « Ne vous inquiétez pas, je vais réessayer », deux jours plus tard, il a proposé un autre set, mais hélas la réaction a été « Beaucoup mieux, mais plutôt lâche ».
« Ah, je pense que j’ai compris ! Laisse-moi essayer encore une fois. »
Effectivement, deux jours plus tard, il a remis un coffret en disant : « Je pense que ceux-ci seront vraiment parfaits. »
En les mettant, la patiente a été étonnée de constater qu’ils lui allaient vraiment très bien. « Merci beaucoup. Elles sont parfaites. Vous devez être un merveilleux dentiste pour pouvoir obtenir des fausses dents si bien ajustées rien qu’en les regardant ! »
En riant modestement, l’homme a répondu « Oh, je ne suis pas dentiste. Je suis directeur de pompes funèbres. »
L’ANGLAIS EST UNE LANGUE DRÔLE
Nous prenons l’anglais pour acquis. Mais si nous explorons ses paradoxes, nous constatons que les sables mouvants peuvent agir lentement, que les ring de boxe sont carrés et qu’un cobaye n’est ni originaire de Guinée ni un cochon.
Et pourquoi les écrivains écrivent-ils mais les doigts ne tapent pas, les épiciers ne font pas les courses et les marteaux ne font pas de jambon ? Si le pluriel de dent est dents, pourquoi le pluriel de Booth Beeth n’est-il pas ? Une oie, 2 oies. Alors un élan, 2 moi ? Un indice, 2 indices ?
Ne semble-t-il pas fou que vous puissiez faire amende honorable mais pas une seule, que vous parcouriez les annales de l’histoire mais pas une seule ? Si vous avez un tas de bric-à-brac et que vous vous débarrassez de tous sauf un, comment appelez-vous cela ?
Si les enseignants enseignaient, pourquoi les prédicateurs ne prêchaient-ils pas ? Si un végétarien mange des légumes, que mange un humanitaire ? Si vous avez écrit une lettre, peut-être vous mordez-vous la langue ?
Parfois, je pense que tous les anglophones devraient être internés dans un asile pour aliénés verbaux. Dans quelle langue les gens récitent-ils lors d’une pièce de théâtre et jouent-ils lors d’un récital ? Expédier par camion et envoyer des marchandises par bateau ? Vous avez le nez qui coule et les pieds qui sentent mauvais ? Se garer dans les allées et conduire sur les promenades ?
Comment une mince chance et une grosse chance peuvent-elles être la même chose, alors qu’un sage et un sage sont opposés ? Comment négliger et superviser peuvent-ils être opposés, alors que beaucoup et un certain nombre se ressemblent ? Comment le temps peut-il être chaud comme l’enfer un jour et froid comme l’enfer un autre ?
Avez-vous remarqué qu’on parle de certaines choses seulement lorsqu’elles sont absentes ?
Avez-vous déjà vu une calèche ou une robe à bretelles ? Vous avez rencontré un héros chanté ou vécu un amour récompensé ? Avez-vous déjà rencontré quelqu’un qui était combobulé, grognon, dominateur ou peccable ? Et où sont tous ces gens qui SONT des poules printanières ou qui feraient VRAIMENT du mal à une mouche ?
Il faut s’émerveiller de la folie unique d’un langage dans lequel sa maison peut brûler en brûlant, dans lequel on remplit un formulaire en le remplissant et dans lequel un réveil sonne en s’activant.
L’anglais a été inventé par des humains, pas par des ordinateurs, et reflète la créativité de la race humaine (qui, bien sûr, n’est pas du tout une race). C’est pourquoi, lorsque les étoiles sont éteintes, elles sont visibles, mais lorsque les lumières sont éteintes, elles sont invisibles. Et pourquoi, quand je remonte ma montre, je la démarre, mais quand je termine cet essai, je le termine.
source : jokstop.com :http://jokstop.com/1sY
modifier:
wow 154 votes positifs et 4ème position, tandis qu’avec 2639 un autre est en 7ème. allez comprendre ?
Quels sont les deux seuls mots de la langue anglaise qui ont deux U ensemble ?
J’ai perdu une dispute contre mon Setter anglais…
Un Mexicain qui ne parlait pas anglais est entré dans un grand magasin pour acheter des chaussettes.
« Quiero calcetines », dit l’homme.
« Je ne parle pas espagnol, mais nous avons de très jolis costumes ici », a déclaré la vendeuse.
« Non, pas de quiero trajes. Quiero calcetines », dit l’homme.
« Eh bien, ces chemises sont en vente cette semaine », a déclaré la vendeuse.
« Non, pas de quiero camisas. Quiero calcetines », répéta l’homme.
« Je ne sais toujours pas ce que vous essayez de dire. Nous avons de beaux pantalons sur ce support », proposa la vendeuse.
« Non, pas de quiero pantalones. Quiero calcetines », a insisté l’homme.
« Ces pulls sont de qualité supérieure », a insisté la vendeuse.
« Non, pas de quiero sueter. Quiero calcetines », dit l’homme.
« Nos maillots de corps sont par ici », balbutia la vendeuse, commençant à perdre patience.
« Non, pas de quiero camisetas. Quiero calcetines », répéta l’homme.
Alors qu’ils passaient devant le comptoir des sous-vêtements, l’homme repéra un étalage de chaussettes et en attrapa joyeusement une paire. En les brandissant, il a proclamé : « Eso sí que es !
« Pourquoi ne l’as-tu pas épelé en premier lieu ?! » » a crié la vendeuse.
Les jeux de mots anglais m’engourdissent.
Combien de phrases en anglais sont des palindromes ?
Un seigneur anglais rentre chez lui et trouve sa femme au lit avec son amant…
– John, pourrais-tu s’il te plaît m’apporter mon sabre.
John apporte le sabre. Le seigneur le prend et entre dans la chambre. Quelques secondes plus tard, il ressort, essuyant le sabre avec un mouchoir, et dit au majordome :
– John, s’il te plaît, apporte un pansement pour monsieur et un tire-bouchon pour dame.
Un Anglais, un Allemand, un Français et un Italien se tiennent au bord d’une rue et regardent un artiste de rue
« Oui »
« Oui »
« Si »
« Ja »
Soyons réalistes L’anglais est une langue stupide Il n’y a pas d’œuf dans l’aubergine Pas de jambon dans le hamburger Et ni de pin ni de pomme dans l’ananas. Les muffins anglais n’ont pas été inventés en Angleterre
Nous prenons parfois l’anglais pour acquis
Mais si nous examinons ses paradoxes, nous constatons que :
Quicksand vous fait descendre lentement
Les ring de boxe sont carrés
Et un cochon d’Inde ne vient ni de Guinée ni un cochon.
Si les écrivains écrivent, comment se fait-il que les doigts ne touchent pas.
Si le pluriel de dent est des dents
Le pluriel de Phone Booth ne devrait-il pas être Phone Beeth
Si le professeur enseignait,
Pourquoi le prédicateur n’a-t-il pas prêché.
Si un végétarien mange des légumes
Que diable mange un humanitaire !?
Pourquoi les gens récitent-ils lors d’une pièce de théâtre
Pourtant, vous jouez à un récital ?
Garez-vous sur les allées et
Conduire sur les promenades
Comment le temps peut-il être aussi chaud que l’enfer en une seule journée
Et aussi froid que l’enfer sur un autre
Vous devez vous émerveiller devant la folie unique
D’une langue où une maison peut brûler comme
Ça brûle
Et dans lequel vous remplissez un formulaire
En le remplissant
Et une cloche ne se fait entendre qu’une fois qu’elle sonne !
L’anglais a été inventé par des personnes, pas par des ordinateurs
Et cela reflète la créativité de la race humaine
(Ce qui bien sûr n’est pas du tout une course)
C’est pourquoi
Quand les étoiles sont dehors, elles sont visibles
Mais quand les lumières sont éteintes, elles sont invisibles
Et pourquoi c’est quand je remonte ma montre
Ça commence
Mais quand je termine ce poème
Ça se termine.
Un Néerlandais, un Anglais et un Chinois s’échouent sur une île
Les Néerlandais disent qu’il rassemblera la nourriture, que l’Anglais ira chercher de l’eau et que le Chinois sera envoyé chercher des provisions.
Lorsque les Hollandais et les Anglais reviennent avec de la nourriture et de l’eau, le Chinois est introuvable. Ils attendent un peu jusqu’à ce qu’ils ne puissent plus attendre et commencent à préparer la nourriture.
Les Néerlandais et les Anglais commencent à manger et, sorti de nulle part, le Chinois saute des buissons et crie : » FOURNITURES « .
Un agriculteur du Texas était en tournée en Angleterre. Il a rencontré par hasard un agriculteur anglais et lui a demandé : « Quelle taille de ferme avez-vous ? »
« Trente-cinq acres ? » se moqua le Texan. « Eh bien, je peux monter dans mon camion à 8h00 et commencer à conduire et à midi, je suis toujours dans ma ferme. Je peux déjeuner et recommencer à conduire et à 17h00, je suis toujours dans ma ferme.
« Ah, oui, » l’Anglais acquiesça en signe de compréhension. « J’ai eu un camion comme celui-là autrefois. »
J’ai dit à mon chat que j’allais lui apprendre à parler anglais.
L’anglais est la lingua franca d’Internet, des sciences, de l’aéronautique,
Que fait un proxénète anglais après avoir bu du thé et des crumpets ?
Deux diplomates – un anglais et un russe – entrent dans les toilettes.
Après l’avoir fait, le diplomate anglais se lave les mains, mais pas le diplomate russe.
– À l’Université Royale de Diplomatie, on nous a dit de nous laver les mains après avoir fait pipi, – dit l’Anglais.
– Et nous, – répond le russe, – à l’Université des relations internationales, on nous a dit de ne pas faire pipi sur nos mains.
Que peut-on trouver dans la maison d’un cannibale anglais ?
Essayer d’enseigner l’anglais est très frustrant
Comment savoir si un Redditor n’est pas de langue maternelle anglaise ?
Erreurs courantes en anglais
– se mélangeant là, leur, et ils sont
-utiliser le mauvais aussi, à, ou deux
-mettre des virgules au mauvais endroit
-asservir des innocents et voler leurs richesses
-utiliser des apostrophes pour les pluriels
Mon ami mexicain m’a dit : « Je ne connais qu’une seule phrase en anglais. »
Quel est le mot le plus long en anglais ?
Parce que la première et la dernière lettre sont à un kilomètre l’une de l’autre
Des blagues anglaises claires, il faut rire !!!
Testeur : Si je vous donne deux lapins, et deux lapins, et encore deux lapins, combien de lapins avez-vous ?
Petit Johnny : SEPT !
Testeur : Non, écoutez encore attentivement. Si je vous donne deux lapins, et deux lapins, et encore deux lapins, combien de lapins avez-vous ?
Petit Johnny : SEPT !
Testeur : Essayons ceci d’une autre manière. Si je vous donne deux bouteilles de bière, et deux bouteilles de bière, et encore deux bouteilles de bière, combien de bouteilles de bière avez-vous ?
Petit Johnny : SIX.
Testeur : Bien ! Maintenant, si je vous donne deux lapins, et deux lapins, et encore deux lapins, combien de lapins avez-vous ?
Petit Johnny : SEPT !
Testeur : Comment diable pouvez-vous déterminer que trois lots de deux lapins font sept ?
Petit Johnny : J’ai déjà un lapin à la maison !
Quelle est la différence entre l’anglais britannique et l’anglais australien ?
Anglais australien : ¡llǝɥ ʎpoolq
Que dire à un homme politique anglais gravement brûlé par le soleil ?
Que font les Anglais immédiatement après avoir remporté la Coupe du Monde de la FIFA ?
Je suis arrivé à une fête et l’hôte m’a dit : « Faites comme chez vous », alors je me suis mis à l’aise.
Qu’ont en commun un professeur d’anglais et un prisonnier ?
Quelle est la céréale préférée des professeurs d’anglais ?
L’anglais est bizarre..
Le Dr Samuel Johnson, auteur du premier grand dictionnaire de langue anglaise, a reçu la visite d’une délégation de dames respectables de Londres.
« Mesdames », a déclaré le Dr Johnson, « je vous félicite de les avoir recherchées. »
Un espion français, un espion anglais et un espion italien furent envoyés en URSS.
L’espion français fut le premier. Ils l’ont attaché, torturé et, au bout de 20 minutes, il leur a donné toutes ses informations.
L’espion anglais a connu le même sort. Après avoir été attaché et torturé pendant 20 minutes, il a cédé et a donné toutes ses informations.
Mais quand ils ont essayé la même chose avec l’Italien, il a refusé de renoncer à quoi que ce soit et est resté attaché à la chaise pendant 3 heures jusqu’à ce que les Russes abandonnent et le rejettent dans la cellule.
« Comment as-tu fait ça ! » Les deux autres étaient étonnés de son endurance. « Je voulais donner toutes mes informations », a répondu l’Italien. « Mais ils m’ont attaché les mains, donc je ne pouvais pas parler. »
Pendant le cours d’anglais, le professeur demande à Little Johnny « Avez-vous déjà entendu parler du mot contagieux ? »
« Pouvez-vous le répéter pour la classe et nous dire comment il l’a utilisé dans une phrase ? »
« Oui, mademoiselle. Nous regardions le voisin sortir ses poubelles quand sa poubelle a basculé, déversant des détritus partout dans l’allée, papa a dit ‘il va falloir des contagieux pour ramasser tout ça.’
Cela doit être difficile pour les gens d’apprendre à épeler l’anglais. Par exemple, il y a un K silencieux dans « knight », quatre K silencieux dans « knickknack ».
C’est une blague que nous racontons en arménien, je pense qu’elle ressort aussi bien en anglais.
La première élève est une petite fille, elle se lève et dit « ma famille est plutôt heureuse mais ce dont nous avons vraiment besoin, c’est d’un peu plus d’argent. Mon père part travailler avant même que je sois réveillé et il travaille dur jusque tard dans la nuit pour mettre à manger sur la table. Il faut de l’argent dans ma famille, il faut plus de temps avec mon père. »
L’enseignante est émue, elle remercie l’élève et passe au suivant, un petit garçon se lève et dit « tout ce qui nous manque dans ma famille, c’est mon frère aîné. Il n’est pas parti combattre à la guerre il y a un an et depuis, personne n’a eu de ses nouvelles. Ma mère l’attend toujours près de la fenêtre. Mon frère a désespérément besoin de notre famille. »
L’enseignante est maintenant en larmes, elle remercie le petit garçon et passe à l’élève suivant, parcourant finalement la classe avec une réponse sincère après l’autre.
Finalement, ils arrivent au dernier élève, Little Johnny. Le professeur s’attend à des pitreries de sa part mais lui donne une chance. « Petit Johnny, et toi… de quoi ta famille a-t-elle besoin ? » Le petit Johnny se lève brièvement et dit « rien, nous avons tout » et se rassied. Le professeur, légèrement bouleversé, demande « Maintenant, comment est-ce possible ? Chacun de vos camarades de classe a partagé quelque chose, comment pouvez-vous être *aussi* sûr que votre famille n’a besoin de rien ? »
Le petit Johnny se relève et dit « Eh bien, je regardais la télévision avec mes parents tard hier soir quand ma sœur est rentrée à la maison en pleurant. Elle a dit PAPA ! S’il te plaît, ne sois pas en colère contre moi mais je suis enceinte ! Mon père s’est donné une claque décevante sur le genou et a dit » Bon sang ! C’est tout ce dont nous avions besoin! »
Quelle est la boisson préférée d’un professeur d’anglais ?
Avez-vous entendu parler du professeur d’anglais qui a connu un grave problème de santé ?
Si vous ne trouvez pas un mot, dites « J’ai oublié le mot anglais pour le désigner ».
Mon mot préféré en anglais est souvent
Deux chats, un anglais et un français, ont organisé une course à la nage à travers la Manche.
Malheureusement, le chat Un Deux Trois a coulé.
C’est incroyable combien de mots français sont maintenant utilisés dans la langue anglaise.
L’anglais deviendra la langue officielle européenne
Dans le cadre des négociations, le gouvernement britannique a reconnu que l’orthographe anglaise pouvait encore être améliorée et a accepté un plan d’introduction progressif sur 5 ans qui serait connu sous le nom d' »euro-anglais ».
La première année, le « s » remplacera le « c » soft. Assurément, cela fera sursauter de joie les fonctionnaires. Le « c » dur sera abandonné au profit du « k ». Cela devrait dissiper la confusion et les claviers peuvent avoir une lettre de moins.
L’enthousiasme du public augmentera au cours de la deuxième année lorsque le « ph » gênant sera remplacé par « f ». Cela rendra les mots comme fotograf 20 % plus courts.
Au cours de la 3ème année, on peut s’attendre à ce que l’acceptation publique de la nouvelle orthographe atteigne le stade où des changements plus complexes sont possibles.
Les gouvernements encourageront la suppression des lettres doubles qui ont toujours eu un effet dissuasif sur l’orthographe akurate.
De plus, nous conviendrons tous que l’horibl mes du « e » silencieux dans la langue est honteux et qu’il devrait disparaître.
À partir du 4ème, les gens seront réceptifs à des étapes telles que remplacer « th » par « z » et « w » par « v ».
Pendant ze fifz yer, le « o » inutile peut être supprimé des mots contenant « ou » et après ziz fifz yer, vous aurez un style de reil sensi bl riten.
Zer vil ne sera plus trubl ou difikultis et evrivun vil le trouvera ezi TU comprends ech oza. Le rêve d’une Europe unie vil finali kum tru.
Et après votre cinquième anniversaire, vous parlerez allemand comme ils l’ont vu dans leur premier lieu.
La cuisine anglaise et les femmes anglaises
Pourquoi les Anglais l’appellent-ils Football ?
~Norm MacDonald
Au professeur d’anglais qui a volé mon calendrier…
Un homme d’affaires anglais rédige une lettre à son concurrent :
L’équipe anglaise a visité un orphelinat au Brésil.
Comment appelle-t-on un musicien de jazz anglais ?
Pourquoi le professeur d’anglais de Jeffrey Epstein a-t-il échoué ?
J’ai enseigné l’anglais en Allemagne.
Le deuxième jour, je leur ai tout appris en commençant par B.
Le jour J a été un peu délicat.
Une majorité d’anglophones ne connaissent pas le contraire de ces mots…
Ma copine professeur d’anglais vient de rompre avec moi.
Un professeur d’anglais d’université raconte à ses étudiants
Mais alors une voix venant du fond de la salle s’est fait entendre :
« Ouais, c’est vrai. »
[OC] Pourquoi les dents françaises se cassent-elles plus facilement que les dents anglaises ?
Deux chats ont décidé de faire une course à la nage à travers la Manche
le chat Un-Deux-Trois a coulé ! (quatre cinq)
Fait amusant : « sugar » est le seul mot de la langue anglaise où « su- » fait un son « sh ». . .
Première règle de grammaire anglaise,
Pourquoi C est-il la seule bonne lettre de l’alphabet anglais ?
Je suis marié à une femme coréenne et elle m’a dit que je pouvais donner le nom anglais de notre fils
J’ai dû choisir son nom anglais alors j’ai dit que nous devrions l’appeler Lester.
Alors, quand je fais le tour et présente mon enfant, je pourrais dire
« C’est notre enfant, 모 Lester »
Mon ami anglais a été choqué d’apprendre que ses ancêtres venaient de Transylvanie.
Je voulais épouser ma prof d’anglais quand elle serait sortie de prison,
grammaire anglaise
« Cell » et ses dérivés (Cellular, Cellulose, Cellulite, etc.) sont les seuls mots anglais où le C se prononce comme un S.
TIL « sugar » est le seul mot de la langue anglaise où « su- » fait un son « sh ».
FP Edit : Jésus RIP ma boîte de réception avec « bien sûr ». Merci pour tout le soutien et les contre-exemples hilarants fournis !
FP de Reddit ! Je voudrais remercier tous les commentateurs et mon père et moi vous aimons tous tellement ! Oh! Et celles qui sont salées à propos de mes modifications, vous me faites vraiment avancer, alors merci à vous aussi !
Quelle est la différence entre une omelette anglaise et une omelette française ?
Comment faire la différence entre une majeure en anglais, une majeure en mathématiques et un programmeur ?
Mes origines sont anglaises, irlandaises et écossaises.
J’étais furieux contre mon professeur d’anglais de m’avoir ramené à un B pour avoir raté une seule période.
Des extraterrestres visitent la Terre. Ils viennent en paix et, étonnamment, ils parlent anglais.
« Tu veux dire JC ? », répond l’extraterrestre. « Ouais, nous le connaissons ! C’est le meilleur, n’est-ce pas ? Il passe nous voir chaque année pour s’assurer que nous allons bien ».
Surpris, le pape poursuit : « Il nous rend visite chaque année ?! Cela fait plus de deux millénaires et nous attendons toujours sa DEUXIÈME venue ! »
L’extraterrestre voit que le pape est devenu furieux face à ce fait et commence à essayer de rationaliser. « Peut-être qu’il préfère notre chocolat au tien ? »
Le pape rétorque : « Des chocolats ? De quoi parlez-vous ? Qu’est-ce que cela a à voir avec quoi que ce soit ? »
L’extraterrestre dit : « Oui, lors de sa première visite sur notre planète, nous lui avons donné une énorme boîte de chocolats ! Pourquoi ? Qu’avez-vous fait ? »
Quelle est la différence entre un fjord norvégien et un fjord anglais ?
Une leçon d’anglais
Par exemple
« Lors d’un premier rendez-vous, n’oubliez pas de faire preuve de retenue. »
Contre
« Lors d’un premier rendez-vous, n’oubliez pas de montrer vos contraintes. »
Dans la langue anglaise, le mot « pneumonoultramicroscopiquesilicovolcanoconiose » compte le plus grand nombre de syllabes, soit 19.
Source : Échange catholique
Remarque : divulgation complète, j’ai entendu cette blague absolument glorieuse (hah !) il y a des années, mais lorsque je la racontais plus tôt, j’ai pensé à une autre façon de la mettre en place. C’est juste une grande coïncidence si ce mot du PO que je peux à peine comprendre n’avait qu’une syllabe de plus que « Gloria ».
Je suis allé dans une pharmacie anglaise et j’ai demandé au gars : « Avez-vous quelque chose pour la peau sèche ?
Moi : Euh. Salut. Avez-vous quelque chose pour la peau sèche ?