Englische Witze

Warum sollte man Witze immer auf amerikanischem Englisch posten?

Sie können ein breiteres Publikum erreichen.

Ein Engländer, ein Waliser und ein Schotte finden eine Lampe

Einer von ihnen reibt es und ein Geist springt heraus.

„Danke, dass du mich freigelassen hast! Du kannst drei Wünsche haben, also mache ich daraus jeweils einen Wunsch!“

Der Waliser geht zuerst, er sieht etwas zwielichtig aus, beschließt aber trotzdem, weiterzumachen

„Genie, nicht wahr? Also gut, ich möchte, dass du eine Mauer zwischen Wales und England baust und die Engländer draußen hältst!“

Der Engländer geht als nächstes mit einem schiefen Lächeln.

„In diesem Moment möchte ich, dass Sie rund um England eine Mauer bauen und JEDEN draußen halten!“

Der Schotte ist der Letzte und denkt kurz: „Oi Kumpel!“ Er sagt, es ist der Engländer

„Wie schlaksig ist diese Mauer?“

*„100 Fuß, Junge, niemand kommt rüber“*, sagt der Engländer selbstgefällig.

„Aye, also Genie, ich habe mir meine Meinung ausgedacht, Flood it!“

Ein russischer Witz, den mir meine Großmutter einmal erzählt hat. Ich hoffe, dass es auf Englisch funktioniert.

Ein Mann sitzt am Sterbebett seiner Schwiegermutter.

Sie leidet sehr und weint vor Schmerz:

„Oh, ich sterbe!“ „Es tut weh“ „Ich werde bald sterben“

Sie hält einen Moment inne und sagt:

„Na ja, zumindest ist das Wetter heute schön“

Der Mann sagt: „Hey Schatz, lass dich nicht ablenken!“

r/Jokes ist ein großartiger Ort, um Englisch zu lernen

Nicht nur wegen des Wortschatzes und des Spaßes, sondern auch, weil es für den Lernprozess entscheidend ist, immer wieder das Gleiche zu lesen.

Ein Engländer, ein Waliser und ein Inder gehen in eine Entbindungsklinik.

Der Arzt sagt ihnen, dass es eine Verwechslung gegeben hat und sie nicht wissen, wer das Baby ist. Der Engländer rennt herein, schnappt sich das einzige braune Baby und beginnt hinauszugehen. Der indische Mann sieht ziemlich verwirrt aus und sagt: „Ich bin mir ziemlich sicher, dass das nicht dein Baby ist, es sieht indisch aus, also ist es meins.“ Der Engländer sagt: „Ich weiß, aber es besteht keine Chance, dass ich hier mit einem Baby verlasse, das Waliser sein könnte.“

Englischlehrer: Was tun Sie als Erstes, wenn Sie krank werden?

Ausländischer Student: Ich gehe ins Bett.

Englischlehrer: Nein, vorher?

Ausländischer Student: Ich ziehe mich natürlich aus!

Englischlehrer: Nein, nein, gehen Sie zum Arzt?

Ausländischer Student: Nein! Keine Ärzte! Ich mag keine Ärzte! Mein Onkel ging mit Schmerzen in der Brust zum Arzt. Der Arzt sagte, dass es ihm gut gehe. Nachdem er gegangen war, fiel er 10 Minuten später tot um!

Englischlehrer: War es ein Herzinfarkt?

Ausländischer Student: Nein, ein Auto hat ihn überfahren!

Englischlehrer: Nun, dafür kann man dem Arzt nicht die Schuld geben.

Ausländischer Student: Nein? Der Arzt saß am Steuer!

(Aus einer alten Fernsehsendung)

Ein zweisprachiger Witz! (Englisch/Spanisch)

Ein Spanier geht in ein Kaufhaus und sucht nach einem bestimmten Kleidungsstück. Aber er kann nicht finden, was er sucht, und er kennt das englische Wort dafür nicht.

Also schnappt er sich einen Verkäufer und sagt: „Tienes calcetines?“

„Es tut mir leid, ich weiß nicht, was das ist“, sagt der Verkäufer.

Der Typ versucht es noch einmal. „Medien?“ fragt er und tut so, als würde er Socken hochziehen. Der Verkäufer bringt ihn in die Hosenabteilung.

„Nein, keine Quiero Pantalones. Quiero Medias, Calcetines“, sagt er.

Und so geht es fast eine Stunde lang. Schließlich führt ihn der Verkäufer fast zufällig in die Sockenabteilung.

Der Spanier zeigt aufgeregt auf ihn und ruft: „Eso sí que es!“

Dem Verkäufer fällt die Kinnlade herunter und er sagt: „Warum haben Sie mir nicht gesagt, dass Sie wissen, wie man es buchstabiert?“

Richtiges Englisch

Ein Engländer ist auf einer Wanderung in den Highlands und wird durstig. Deshalb hält er an einem Fluss an, um etwas Wasser zu holen. Er ist gerade dabei, das Wasser mit der Hand zum Mund zu bringen, als er von einem Hirten in der Nähe unterbrochen wird.

„Trinken Sie nicht aus dem Fluss, das ist Schaffleisch!“

Der Engländer sieht verwirrt aus und antwortet: „Es tut mir leid, mein guter Mann, ich habe kein Wort davon verstanden! Ich bin Engländer und auf Wanderurlaub!“

Der Hirte grinst und sagt: „Ich sagte, benutze beide Hände; so bekommst du mehr Wasser!“

Ein Engländer, ein Ire und ein Amerikaner stranden auf einer Insel, bis sie einen Geist finden.

Der Geist erklärt ihnen, dass er ihnen normalerweise drei Wünsche erfüllen würde, aber weil es drei Leute gibt und sie ihn alle gleichermaßen gefunden haben, bekommt jeder einen Wunsch.

Zuerst äußert der Engländer seinen Wunsch.

„Nun, ich bin jetzt seit zwei Jahren auf dieser Insel gestrandet und möchte daher zu meiner Familie nach England zurückkehren.“

Der Geist erfüllt seinen Wunsch und der Engländer verschwindet mit einem Hauch.

Jetzt ist es an der Zeit, dass der Amerikaner seinen Wunsch äußert.

„Nun, ich bin auch seit zwei Jahren auf dieser Insel gestrandet, deshalb möchte ich zurück nach Hause zu meiner Familie in Amerika.“

Und der Geist erfüllt seinen Wunsch, und der Amerikaner verschwindet mit einem Hauch.

Als nächstes äußert der Ire seinen Wunsch.

„Nun, ich bin wirklich einsam auf dieser Insel, also wünschte ich, meine beiden Freunde wären wieder hier bei mir!“

Was machen Englischlehrer auf Reddit?

Bearbeiten: Grammatik

Ein Engländer und ein Ire fahren nachts frontal auf einer kurvigen, dunklen Straße. Beide fahren zu schnell

für die Verhältnisse und kollidieren in einer scharfen Kurve der Straße. Zum Erstaunen beider bleiben sie unversehrt, obwohl ihre Autos beide zerstört sind. Um ihr Glück zu feiern, vereinbaren beide, von diesem Moment an ihre Abneigung gegeneinander beiseite zu legen. An diesem Punkt geht der Engländer zum Kofferraum und holt eine 12 Jahre alte Flasche Whisky. Er reicht die Flasche dem Iren, der ruft: „Mögen die Iren und die Engländer für immer in Frieden und Harmonie zusammenleben.“ Dann kippt der Ire die Flasche um und trinkt die Hälfte der Flasche aus. Immer noch verblüfft über die ganze Sache, reicht er dem Engländer die Flasche, der antwortet: „Nein danke, ich warte einfach, bis die Polizei kommt!“

Witz aus dem Deutschen ins Englische übersetzt

Eine Blondine fährt nach Hause, als sie von einem Polizisten angehalten wird.

„Mam, darf ich deinen Führerschein sehen?!“

„Was ist ein Führerschein?“

„Du kennst dieses Ding in deiner Handtasche mit deinem Gesicht auf …“

Sie fängt an, in ihrer Handtasche zu stöbern, findet ihren Kosmetikspiegel und übergibt ihn dem Polizisten.

Der Polizist wirft einen Blick in den Spiegel und antwortet:

„Hätte mir gleich sagen sollen, dass du auch Polizist bist.“

Witz ins Englische übersetzt

Es war einmal ein junger Inder namens Ram, der sich in eine schöne weiße Frau verliebte. Obwohl seine Eltern damit nicht einverstanden waren, heiratete er die Frau hartnäckig und brachte sie in das Haus, das er mit seinen Eltern teilte.

Am nächsten Tag bereitete Rams Mutter namens Sita das Frühstück für die ganze Familie zu. Sie bereitete ihrem Mann und ihrem Sohn liebevoll ein Mittagessen zu, das sie mit zur Arbeit nehmen konnten. Die weiße Frau blieb jedoch noch lange im Bett, nachdem die beiden Männer zur Arbeit gegangen waren. Als sie endlich ihr Zimmer verließ, war Sita schockiert, die weiße Frau völlig nackt zu sehen!

„Warum trägst du keine Kleidung?!“ fragte Sita.

„Das ist mein Geburtstagsanzug. Ich bin in diesem Anzug geboren und das ist der Anzug, den ich zu Hause tragen werde.“

Sita versuchte zu erklären, dass die Frau nicht einfach nackt im Haus herumlaufen könne. Was würde Rams Vater denken?! Die weiße Frau ignorierte ihre Bitten.

Später am Abend sprach Sita flehend zu ihrem Sohn. „Ram, deine Frau läuft in ihrem Geburtstagsanzug herum… Diese weißen Leute…!“

„Es macht mir nichts aus“, sagte Ram lachend. „Ich mag es.“

Schockiert ging Sita zu ihrem eigenen Mann und erklärte ihm das Problem. „Sita, sie macht ihren Mann glücklich. Sie sollte versuchen, ihn mit ihr zufrieden zu stellen“, sagte Rams Vater.

In den nächsten Tagen sah Sita zu, wie ihre Schwiegertochter bequem durch das Haus lief, und plötzlich kam es ihr wie eine Last vor, ihren eigenen Sari zu tragen. Sie bemerkte auch, dass ihr Sohn die Finger nicht von seiner Frau lassen konnte. Obwohl sie überhaupt keine Hausarbeit erledigte, machte der Geburtstagsanzug dieser weißen Frau ihren Mann sehr glücklich.

Sita beschloss, ihre Tochter wie ein Schwiegervater zu umarmen. Am nächsten Tag fand ihr Mann sie völlig nackt friedlich auf der Couch liegend.

„Was meinst du? Ich trage meinen Geburtstagsanzug“, sagte sie lächelnd.

„Sita, du hättest es wenigstens bügeln sollen!!“

Es gibt 26 Buchstaben in der englischen Sprache, die zu Millionen von Wörtern kombiniert werden und aus denen sich unendliche Sätze für jedes erdenkliche Ereignis bilden. . .

Dennoch sehe ich jeden Tag die gleichen Witze gepostet.

Zwei Indianer gehen an einem Fluss entlang…

Einer greift in den Schlamm und lässt ihn durch seine Finger gleiten.

„Der Weiße Mann war hier.“

„Woran erkennt man das?“

„Wir sprechen Englisch.“

Zwei Männer waren in einem englischen Pub.

Sie riefen den Wirt herbei, um einen Streit beizulegen.

„Gibt es zwei oder vier Pints ​​in einem Liter?“ fragte einer.

„Ein Liter enthält zwei Pints“, bestätigte der Wirt.

Sie gingen an der Bar entlang zurück und bald fragte die Bardame nach ihrer Bestellung.

„Zwei Pints ​​verfehlen, und sie gehen aufs Haus.“

Die Bardame bezweifelte, dass ihr Chef so großzügig sein würde, also rief einer der Männer dem Wirt am anderen Ende der Bar zu: „Du hast doch zwei Pints ​​gesagt, nicht wahr?“

„Das stimmt“, rief er zurück, „zwei Pints.“

Eine Engländerin findet heraus, dass ihr Mann sie betrügt

Sie ist verstört und voller Wut – so sehr, dass sie beschließt, ihn töten zu lassen. In ihrer Trauer nimmt sie Kontakt zu einem alten Freund auf, der in der kriminellen Unterwelt Londons arbeitet. Er empfiehlt ihr, einen bestimmten Killer aufzusuchen, der in der Branche als Big Artie bekannt ist. Er ist effizient, unbarmherzig und vor allem günstig. Tatsächlich wird er für nur 1 Pfund jeden töten, den eine Person begehrt.

Und so nimmt sie Kontakt zu Big Artie auf und schmiedet einen Plan. Sie erzählt ihm, dass ihr Mann keinerlei Zeitplan einhält, außer dass er unbedingt jeden Montag um 18 Uhr zum Supermarkt gehen wird, um die wöchentlichen Einkäufe zu erledigen. Hier will Big Artie zuschlagen.

Und so geht Big Artie am nächsten Montag zum örtlichen Tesco und wartet. Pünktlich kommt der Ehemann und Big Artie zögert nicht. Er tritt hinter den betrügerischen Ehemann, legt beide Hände um seinen Hals und würgt ihn prompt zu Tode.

Es kommt zu Chaos, die Menschen rennen entsetzt davon und der Filialleiter rennt auf Big Artie zu und träumt davon, ein Held zu sein. Big Artie packt ihn ebenfalls, hebt ihn mühelos hoch und dreht ihm den Hals um.

Schließlich macht sich der Wachmann des Ladens auf den Weg zum Tatort. Er hat einen Taser parat, aber Big Artie ist zu schnell, und noch einmal packt er den Mann am Hals und drückt ihn zu, wodurch er getötet wird.

Die Polizei trifft am Tatort ein. Big Artie wird auf frischer Tat ertappt, verhaftet und wegen dreifachen Mordes angeklagt.

Am nächsten Tag ist der Vorfall überall in den lokalen Zeitungen zu lesen, mit der einfachen Schlagzeile:

„Big Artie würgt drei für ein Pfund bei Tesco“

Ein polnischer Witz, übersetzt ins Englische

Zwei Männer lebten im selben Mehrfamilienhaus in identischen Wohnungen. Der erste Mann besucht den zweiten und sieht, dass er gerade seine Wohnung gestrichen hat und sie großartig aussieht.

„Das sieht fantastisch aus“, sagt der erste und fragt, wie viele Farbdosen er gekauft hat. Der zweite Typ sagt, er habe sieben gekauft.

Am nächsten Tag fährt der erste Mann zum Laden, kauft sieben Dosen Farbe und beginnt mit dem Streichen seiner Wohnung. Nach ein paar Stunden ist er mit dem Ganzen fertig, stellt aber fest, dass er nur drei Dosen Farbe verwendet hat.

Er ruft den zweiten Kerl an:

„Hey Mann, ich habe gerade das ganze Haus gestrichen, aber ich habe nur 3 Dosen Farbe verbraucht und habe noch 4 übrig!“

Zweiter Typ – „Ja, ich auch.“

Englisch: Ein Hund.

Schwedisch: Was?

Englisch: Der Hund.

Englisch: Zwei Hunde.

Schwedisch: Okay. Wir haben: En hund, hunden, Två hundar, hundarna.

Deutsch: Warte, ich will es auch nicht ausprobieren!

Englisch: Nein, geh weg.

Schwedisch: Niemand hat dich eingeladen. >

Deutsch: Der Hund.

Englisch: Ich sagte, geh weg.

Deutsch: Ein Hund, zwei Hunde.

Schwedisch: Hör auf!

Deutsch: Den Hund, einen Hund, dem Hund, einem Hund, des Hundes, eines Hundes, den Hunden, der Hunden.

Finnisch: Sup.

Englisch: NEIN.

Schwedisch: NEIN.

Deutsch: NEIN. Finn, geh weg!!

Finnisch: Koira, Koiran, Koiraa, wieder Koiran, Koirassa, Koirasta, Koiraan, Koiralla, Koiralta, Koiralle, Koirana, Koiraksi, Koiratta, Koirineen, Koirin.

Deutsch: WAS?

Schwedisch: Du machst wohl Witze!

Deutsch: Das muss ein Witz sein…

Finnisch: Uuuund… koirasi, koirani, koiransa, koiramme, koiranne, koiraani, koiraasi, koiraansa, koiraamme, koiraanne, koirassani, koirassasi, koirassansa, koirassamme, koirassanne, koirastani, koirastasi, koirastansa, koirastamme, koirastanne, koirallani, koirallasi, koirallansa, koirallamme, koirallanne, koiranani, koiranasi, koiranansa, koiranamme, koirananne, koirakseni, koiraksesi, koiraksensa, koiraksemme, koiraksenne, koirattani, koirattasi, koirattansa, koirattamme, koirattanne, koirineni, koirinesi, koirinensa, koirinemme, koirinenne.

Englisch: Das sind Wörter für einen Hund???

Finnisch: Warte! Ich habe noch nicht aufgehört. Es gibt immer noch: koirakaan, koirankaan, koiraakaan, koirassakaan, koirastakaan, koiraankaan, koirallakaan, koiraltakaan, koirallekaan, koiranakaan, koiraksikaan, koirattakaan, koirineenkaan, koirinkaan, koirako, koiranko, koiraako, koirassako, koirastako, koiraanko, koirallako, koiraltako, koiralleko, koiranako, koiraksiko, koirattako, koirineenko, koirinko, koirasikaan, koiranikaan, koiransakaan, koirammekaan, koirannekaan, koiraanikaan, koiraasikaan, koiraansakaan, koiraammekaan, koiraannekaan, koirassanikaan, koirassasikaan, koirassansakaan, koirassammekaan, koirassannekaan, koirastanikaan, koirastasikaan, koirastansakaan, koirastammekaan, koirastannekaan, koirallanikaan, koirallasikaan, koirallansakaan, koirallammekaan, koirallannekaan, koirananikaan, koiranasikaan, koiranansakaan, koiranammekaan, koiranannekaan, koiraksenikaan, koiraksesikaan, koiraksensakaan, koiraksemmekaan, koiraksennekaan, koirattanikaan, koirattasikaan, koirattansakaan, koirattammekaan, koirattannekaan, koirinenikaan, koirinesikaan, koirinensakaan, koirinemmekaan, koirinennekaan, koirasiko, koiraniko, koiransako, koirammeko, koiranneko, koiraaniko, koiraasiko, koiraansako, koiraammeko, koiraanneko, koirassaniko, koirassasiko, koirassansako, koirassammeko, koirassanneko, koirastaniko, koirastasiko, koirastansako, koirastammeko, koirastanneko, koirallaniko, koirallasiko, koirallansako, koirallammeko, koirallanneko, koirananiko, koiranasiko, koiranansako, koiranammeko, koirananneko, koirakseniko, koiraksesiko, koiraksensako, koiraksemmeko, koiraksenneko, koirattaniko, koirattasiko, koirattansako, koirattammeko, koirattanneko, koirineniko, koirinesiko, koirinensako, koirinemmeko, koirinenneko, koirasikaanko, koiranikaanko, koiransakaanko, koirammekaanko, koirannekaanko, koiraanikaanko, koiraasikaanko, koiraansakaanko, koiraammekaanko, koiraannekaanko, koirassanikaanko, koirassasikaanko, koirassansakaanko, koirassammekaanko, koirassannekaanko, koirastanikaanko, koirastasikaanko, koirastansakaanko, koirastammekaanko, koirastannekaanko, koirallanikaanko, koirallasikaanko, koirallansakaanko, koirallammekaanko, koirallannekaanko, koirananikaanko, koiranasikaanko, koiranansakaanko, koiranammekaanko, koiranannekaanko, koiraksenikaanko, koiraksesikaanko, koiraksensakaanko, koiraksemmekaanko, koiraksennekaanko, koirattanikaanko, koirattasikaanko, koirattansakaanko, koirattammekaanko, koirattannekaanko, koirinenikaanko, koirinesikaanko, koirinensakaanko, koirinemmekaanko, koirinennekaanko, koirasikokaan, koiranikokaan, koiransakokaan, koirammekokaan, koirannekokaan, koiraanikokaan, koiraasikokaan, koiraansakokaan, koiraammekokaan, koiraannekokaan, koirassanikokaan, koirassasikokaan, koirassansakokaan, koirassammekokaan, koirassannekokaan, koirastanikokaan, koirastasikokaan, koirastansakokaan, koirastammekokaan, koirastannekokaan, koirallanikokaan, koirallasikokaan, koirallansakokaan, koirallammekokaan, koirallannekokaan, koirananikokaan, koiranasikokaan, koiranansakokaan, koiranammekokaan, koiranannekokaan, koiraksenikokaan, koiraksesikokaan, koiraksensakokaan, koiraksemmekokaan, koiraksennekokaan, koirattanikokaan, koirattasikokaan, koirattansakokaan, koirattammekokaan, koirattannekokaan, koirinenikokaan, koirinesikokaan, koirinensakokaan, koirinemmekokaan, koirinennekokaan.

Schwedisch: Atem!!

Deutsch: Whattaaa?

Deutsch: Okay, jetzt erfinden Sie nur noch etwas!

Finnisch: Und jetzt die Pluralformen…..

Englisch: WAS?!?!

Ein Lehrer in Irland gibt eine Englischstunde und fragt die Klasse nach Beispielen dafür, wann sie das Wort „ansteckend“ schon einmal gehört haben …

Ein eifriges Kind sagt: „Papa sagt, ich soll meinen Mund bedecken, wenn ich huste, weil meine Erkältung ansteckend ist!“

„Sehr gut!“ antwortete der Lehrer. „Hat sonst noch jemand ein Beispiel?“

„Meine Mama sagt, mein Lachen sei ansteckend!“ sagte ein anderes Kind.

„Tolle Antwort!“ sagte der Lehrer: „Wie wäre es mit dir, Paddy?“

„Nun, unser Nachbar hat seinen Zaun mit einer Zahnbürste gestrichen.“ sagte Paddy. „Papa sagt, es wird ansteckend sein!“

Es gibt einen Engländer, einen Iren und einen Schotten …

Sie sind alle auf dieser einsamen Insel gestrandet. Die Kannibalen kommen und sagen: „Richtig, du kommst mit uns zurück und wir werden dir die Haut abziehen und dich in Kanus verwandeln.“

Also … sie kommen in ihrem Lager an und die Kannibalen sagen: „Bevor ihr getötet werdet, bekommt jeder von euch eine letzte Bitte.“

Der Schotte ist der Erste und sagt: „Ich möchte den besten Whisky, den Sie für mich finden können.“ Er hat seinen Whisky und wird getötet, gehäutet und in ein Kanu verwandelt

Als nächstes kommt der Engländer, er sagt: „Ich hätte gerne einen schönen Braten“, er isst seinen Braten und wird getötet, gehäutet und in ein Kanu verwandelt

Der Ire ist der letzte und sagt: „Gib mir einfach eine Gabel.“ Die Kannibalen sind verwirrt, weil es eine seltsame letzte Bitte ist, aber sie geben ihm trotzdem eine Gabel. Der Ire schaut die Kannibalen an und sagt: „Du machst kein Kanu aus mir“, also fängt er an, sich mit der Gabel zu erstechen

Regel Nr. 1 zum Englischlernen

Das sind unsere Regeln!

Der Witz ist ursprünglich auf Persisch, aber ich denke, er funktioniert auch auf Englisch

Kind: „Hey Mama, fügst du der Suppe Karotten hinzu?“

Mama: „Ja, ich weiß, du magst keine Karotten, aber keine Sorge, die Karotte schmeckt dir überhaupt nicht.“

Kind: „Warum fügt man dann Karotten hinzu?“

Mama: „Weil es dadurch schmackhafter wird“

Zwei englische Herren sind Pendler und fahren mit der U-Bahn in die Stadt. Sie steigen an den gleichen Haltestellen ein und aus, und da sie das jahrelang getan haben, nicken sie gelegentlich zur Begrüßung oder tauschen sogar ein „Guten Morgen“ aus.

Einer von ihnen sah eines Tages wirklich unglücklich aus und der andere sagte: „Ich weiß, dass wir uns noch nicht vorgestellt haben, aber wenn es Ihnen nichts ausmacht, wenn ich das sage, sehen Sie schon ein bisschen schäbig aus.“

„Meine falschen Zähne bringen mich um.“

„Hmmm. Wenn du mir einen guten Blick gibst, kann ich dir vielleicht helfen.“

„Oh, bitte tun Sie…“

„Gib mir ein oder zwei Tage.“

Damit trennten sie sich. Zwei Tage später wurde dem Betroffenen ein Paket mit falschen Zähnen ausgehändigt. Er probierte sie aus und stellte erstaunt fest, dass sie eine große Verbesserung darstellten, aber „ein wenig zu eng“ waren.

Mit den Worten „Mach dir keine Sorgen, ich versuche es noch einmal“ bot er zwei Tage später ein weiteres Set an, aber leider war die Reaktion: „Viel besser, aber eher auf der falschen Seite.“

„Ah, ich glaube, ich habe es! Lass es mich noch einmal versuchen.“

Tatsächlich überreichte er zwei Tage später ein Set mit der Aussage: „Ich denke, das wird wirklich genau richtig sein.“

Als er sie einsetzte, war der Patient erstaunt, dass sie wirklich sehr gut passten. „Vielen Dank. Diese sind genau richtig. Sie müssen ein wunderbarer Zahnarzt sein, um künstliche Zähne so gut passen zu lassen, indem Sie sie nur ansehen!“

Der Mann lachte bescheiden und antwortete: „Oh, ich bin kein Zahnarzt. Ich bin Bestattungsunternehmer.“

ENGLISCH IST EINE LUSTIGE SPRACHE

Seien wir ehrlich – Englisch ist eine verrückte Sprache. Es gibt kein Ei in der Aubergine, keinen Schinken im Hamburger; weder Apfel noch Kiefer in Ananas. Englische Muffins wurden nicht in England erfunden und Pommes Frites nicht in Frankreich. Süßigkeiten sind Süßigkeiten, während Kalbsbries, das nicht süß ist, Fleisch ist.

Für uns ist Englisch eine Selbstverständlichkeit. Aber wenn wir seine Paradoxien erforschen, stellen wir fest, dass Treibsand langsam arbeiten kann, Boxringe quadratisch sind und ein Meerschweinchen weder aus Guinea stammt noch ein Schwein ist.

Und warum schreiben Schriftsteller, aber die Finger fingern nicht, Lebensmittelhändler kaufen nicht und Hämmer schinken nicht? Wenn der Plural von Zahn Zähne ist, warum ist der Plural von Booth dann nicht Beeth? Eine Gans, 2 Gänse. Also ein Elch, 2 Meese? Ein Index, 2 Indizes?

Kommt es Ihnen nicht verrückt vor, dass Sie Wiedergutmachung leisten können, aber keine einzige Wiedergutmachung leisten können, dass Sie die Annalen der Geschichte durchforsten, aber keine einzige? Wenn Sie eine Menge Krimskrams haben und alle bis auf einen loswerden, wie nennt man das?

Wenn Lehrer lehrten, warum predigten dann nicht die Prediger? Wenn ein Vegetarier Gemüse isst, was isst ein Menschenfreund? Wenn Sie einen Brief geschrieben haben, haben Sie sich vielleicht die Zunge verdreht?

Manchmal denke ich, dass alle Englischsprechenden in eine Anstalt für verbal Verrückte eingewiesen werden sollten. In welcher Sprache rezitieren die Leute bei einem Theaterstück und spielen bei einem Konzert? Per LKW versenden und Fracht per Schiff verschicken? Haben Sie Nasen, die laufen, und Füße, die riechen? Auf Einfahrten parken und auf Parkwegen fahren?

Wie können eine geringe Chance und eine große Chance das Gleiche sein, während ein weiser Mann und ein kluger Kerl Gegensätze sind? Wie können Übersehen und Übersehen Gegensätze sein, während doch vieles und so manches gleich ist? Wie kann das Wetter an einem Tag höllisch heiß und am anderen Tag höllisch kalt sein?

Ist Ihnen aufgefallen, dass wir über bestimmte Dinge nur dann sprechen, wenn sie nicht vorhanden sind?

Haben Sie schon einmal eine Pferdekutsche oder ein Trägerkleid gesehen? Einen besungenen Helden getroffen oder erwiderte Liebe erfahren? Sind Sie jemals jemandem begegnet, der unruhig, mürrisch, gebieterisch oder tadellos war? Und wo sind all die Leute, die Frühlingshühner SIND oder TATSÄCHLICH einer Fliege etwas zuleide tun würden?

Sie müssen sich über den einzigartigen Wahnsinn einer Sprache wundern, in der Ihr Haus verbrennen kann, während es abbrennt, in der Sie ein Formular ausfüllen, indem Sie es ausfüllen, und in der ein Wecker klingelt, indem Sie weitermachen.

Englisch wurde von Menschen erfunden, nicht von Computern, und es spiegelt die Kreativität der Menschheit wider (die natürlich überhaupt keine Rasse ist). Deshalb sind die Sterne sichtbar, wenn sie draußen sind, aber wenn die Lichter ausgehen, sind sie unsichtbar. Und warum, wenn ich meine Uhr aufziehe, beginne ich sie, aber wenn ich diesen Aufsatz aufziehe, beende ich sie.

Quelle: jokstop.com:http://jokstop.com/1sY

bearbeiten:

Wow, 154 Upvotes und Platz 4, während mit 2639 ein weiterer auf Platz 7 liegt. Geht das?

Welches sind die einzigen beiden Wörter in der englischen Sprache, die zwei U zusammen haben?

Vakuum und Schafe.

Ich habe einen Streit mit meinem englischen Schäferhund verloren …

Er hat einfach so einen guten Punkt dargelegt

Ein Mexikaner, der kein Englisch sprach, ging in ein Kaufhaus, um Socken zu kaufen.

Er fand den Weg zur Herrenbekleidungsabteilung, wo ihm eine junge Dame ihre Hilfe anbot.

„Quiero calcetines“, sagte der Mann.

„Ich spreche kein Spanisch, aber wir haben hier einige sehr schöne Anzüge“, sagte die Verkäuferin.

„Nein, no quiero trajes. Quiero calcetines“, sagte der Mann.

„Nun, diese Hemden sind diese Woche im Angebot“, erklärte die Verkäuferin.

„Nein, keine Quiero Camisas. Quiero Calcetines“, wiederholte der Mann.

„Ich weiß immer noch nicht, was Sie sagen wollen. Wir haben ein paar tolle Hosen auf diesem Regal“, bot die Verkäuferin an.

„Nein, keine Quiero Pantalones. Quiero Calcetines“, beharrte der Mann.

„Diese Pullover sind von höchster Qualität“, stellte die Verkäuferin fest.

„Nein, no quiero sueter. Quiero calcetines“, sagte der Mann.

„Unsere Unterhemden sind hier“, fummelte die Verkäuferin herum und verlor allmählich die Geduld.

„Nein, keine Quiero Camisetas. Quiero Calcetines“, wiederholte der Mann.

Als sie an der Unterwäschetheke vorbeikamen, entdeckte der Mann eine Auslage voller Socken und schnappte sich voller Freude ein Paar. Er hielt sie hoch und verkündete: „Eso sí que es!“

„Warum hast du es nicht gleich buchstabiert?!“ schrie die Verkäuferin.

Englische Wortspiele machen mich taub.

Aber Mathe-Wortspiele bringen mich zum Zahlen.

Wie viele der Phrasen im Englischen sind Palindrome?

Keine Tonne

Englischer Lord kehrt nach Hause zurück und findet seine Frau mit ihrem Geliebten im Bett …

… Er verlässt leise den Raum und ruft den Butler:

– John, könntest du mir bitte meinen Säbel bringen?

John bringt den Säbel. Der Herr nimmt es und betritt das Schlafzimmer. Ein paar Sekunden später kommt er heraus, wischt den Säbel mit einem Taschentuch ab und sagt zum Butler:

– John, bitte bringen Sie ein Pflaster für den Herrn und einen Korkenzieher für die Dame mit.

Ein Engländer, ein Deutscher, ein Franzose und ein Italiener stehen am Straßenrand und schauen einem Straßenkünstler zu

Der Straßenkünstler bemerkte, dass sie alle schlecht sehen konnten, also fragte er sie, ob sie ihn sehen könnten, und sie antworteten:

„Ja“

„Oui“

„Sì“

„Ja“

Seien wir ehrlich, Englisch ist eine dumme Sprache. In der Aubergine ist kein Ei, im Hamburger kein Schinken und in der Ananas weder Kiefer noch Apfel. Englische Muffins wurden nicht in England erfunden

Pommes Frites wurden in Frankreich nicht erfunden.

Manchmal halten wir Englisch für selbstverständlich

Aber wenn wir seine Paradoxien untersuchen, stellen wir Folgendes fest:

Treibsand bringt dich langsam nach unten

Boxringe sind quadratisch

Und ein Meerschweinchen stammt weder aus Guinea noch ist es ein Schwein.

Wenn Schriftsteller schreiben, wie kommt es dann, dass die Finger nicht fingern?

Wenn der Plural von Zahn Zähne ist

Sollte der Plural von Phone Booth nicht Phone Beeth sein?

Wenn der Lehrer lehrte,

Warum predigte der Prediger nicht?

Wenn ein Vegetarier Gemüse isst

Was zum Teufel isst ein humanitärer Helfer!?

Warum rezitieren Menschen bei einem Theaterstück

Noch bei einem Konzert mitspielen?

Parken Sie auf Einfahrten und

Fahren Sie auf Parkways

Wie kann das Wetter an einem Tag höllisch heiß sein?

Und höllisch kalt auf einem anderen

Sie müssen den einzigartigen Wahnsinn bestaunen

Einer Sprache, in der ein Haus verbrennen kann

Es brennt nieder

Und in dem Sie ein Formular ausfüllen

Indem Sie es ausfüllen

Und eine Glocke ist erst zu hören, wenn sie ertönt!

Englisch wurde von Menschen erfunden, nicht von Computern

Und es spiegelt die Kreativität der Menschheit wider

(Was natürlich überhaupt kein Rennen ist)

Darum

Wenn die Sterne draußen sind, sind sie sichtbar

Aber wenn die Lichter aus sind, sind sie unsichtbar

Und warum das so ist, wenn ich meine Uhr aufziehe

Es beginnt

Aber wenn ich dieses Gedicht zu Ende bringe

Es endet.

Ein Holländer, ein Engländer und ein Chinese werden auf einer Insel angespült

Ein Holländer, ein Engländer und ein Chinese überleben einen Bootsunfall und werden auf einer Insel gestrandet. Sie brauchen Nahrung, Wasser und Vorräte, um die Nacht zu überleben.

Der Holländer sagt, dass er das Essen besorgen wird, der Engländer Wasser holen wird und der Chinese Nachschub holen soll.

Als der Holländer und der Engländer mit Essen und Wasser zurückkommen, ist der Chinese nirgendwo zu finden. Sie warten eine Weile, bis sie nicht mehr warten können, und beginnen mit der Zubereitung des Essens.

Der Holländer und der Engländer fangen an zu essen und aus dem Nichts springt der Chinese aus dem Gebüsch und schreit: „ SUPPLIES “.

Ein Bauer aus Texas reiste durch England. Er traf zufällig einen englischen Bauern und fragte ihn: „Wie groß ist Ihr Bauernhof?“

Der Engländer verkündete stolz: „35 Acres!“

„Fünfunddreißig Acres?“ spottete der Texaner. „Nun, ich kann um 8:00 Uhr morgens in meinen LKW steigen und losfahren und mittags bin ich immer noch auf meinem Bauernhof. Ich kann zu Mittag essen und wieder losfahren und um 17:00 Uhr bin ich immer noch auf meinem Bauernhof.“

„Ah, ja“, der Engländer nickte verständnisvoll. „So einen Truck hatte ich einmal.“

Ich habe meiner Katze gesagt, dass ich ihr Englisch beibringen werde.

Er sah mich an und sagte: „Ich, wie?“

Englisch ist die Verkehrssprache des Internets, der Wissenschaft, der Luftfahrt,

und die Verwendung spätlateinischer Ausdrücke, die sich auf eine ausgestorbene vorfranzösische Sprache beziehen, mit der Bedeutung „allgemein gesprochen“.

Was macht ein englischer Zuhälter, nachdem er Tee und Fladenbrot getrunken hat?

Tally Hoes.

Zwei Diplomaten – ein Engländer und ein Russe – betreten eine Toilette.

Sie pinkeln in Urinale.

Nachdem sie es getan haben, wäscht sich der englische Diplomat die Hände – der russische jedoch nicht.

„Uns an der Royal University of Diplomacy wurde gesagt, wir sollten uns nach dem Pinkeln die Hände waschen“, sagt der Engländer.

– Und uns, – antwortet der Russe, – an der Universität für Internationale Beziehungen, wurde gesagt, wir sollten uns nicht auf die Hände pinkeln.

Was kann man im Haus eines englischen Kannibalen finden?

Ein Leberbecken.

Der Versuch, Englisch zu unterrichten, ist sehr frustrierend

Ich meine, wie schwer ist es zu verstehen, dass „ich meine gebackenen Pommes und Rippchen ohne Knochen mit Salz gepfeffert habe?“

Wie können Sie feststellen, ob ein Redditor kein englischer Muttersprachler ist?

Sie werden Sie nach drei Absätzen in professionellem Englisch informieren.

Häufige englische Fehler

Häufige englische Fehler

– da oben vermischen, ihre, und sie sind

-Verwendung des Falschen auch, bis, oder zwei

– Kommas an der falschen Stelle setzen

– Unschuldige Menschen versklaven und ihre Reichtümer stehlen

-Verwendung von Apostrophen für Pluralformen

Mein mexikanischer Freund sagte mir: „Ich kenne nur einen Satz auf Englisch.“

Als ich ihn fragte, was es sei, sagte er „Qué?“

Was ist das längste Wort auf Englisch?

Lächelt

Denn sowohl der erste als auch der letzte Buchstabe sind eine Meile voneinander entfernt

Klare englische Witze, du musst lachen!!!

Der kleine Johnny wollte Buchhalter werden und machte deshalb einen Eignungstest:

Tester: Wenn ich Ihnen zwei Kaninchen und zwei Kaninchen und noch zwei Kaninchen gebe, wie viele Kaninchen haben Sie dann?

Kleiner Johnny: SIEBEN!

Tester: Nein, hören Sie noch einmal genau zu. Wenn ich dir zwei Kaninchen und zwei Kaninchen und noch zwei Kaninchen gebe, wie viele Kaninchen hast du dann?

Kleiner Johnny: SIEBEN!

Tester: Versuchen wir es anders. Wenn ich Ihnen zwei Flaschen Bier und zwei Flaschen Bier und noch zwei Flaschen Bier gebe, wie viele Flaschen Bier haben Sie dann?

Kleiner Johnny: SECHS.

Tester: Gut! Wenn ich Ihnen nun zwei Kaninchen und zwei Kaninchen und noch zwei Kaninchen gebe, wie viele Kaninchen haben Sie dann?

Kleiner Johnny: SIEBEN!

Tester: Wie um alles in der Welt kommt man darauf, dass aus drei Partien mit zwei Kaninchen sieben sind?

Kleiner Johnny: Ich habe schon ein Kaninchen zu Hause!

Was ist der Unterschied zwischen britischem Englisch und australischem Englisch?

Britisches Englisch: verdammt noch mal!

Australisches Englisch: ¡llǝɥ ʎpoolq

Was sollte man einem englischen Politiker sagen, der einen schweren Sonnenbrand hat?

Aloe, Regierung

Was machen die Engländer unmittelbar nach dem Gewinn der FIFA-Weltmeisterschaft?

Schalten Sie die Playstation aus.

Ich war auf einer Party und der Gastgeber sagte: „Fühlen Sie sich wie zu Hause“, also habe ich es mir bequem gemacht.

Es stellte sich heraus, dass Englisch nicht seine Muttersprache war und er mich aufforderte zu gehen.

Was haben ein Englischlehrer und ein Gefangener gemeinsam?

Sie versuchen beide, ihren Satz zu Ende zu bringen.

Was ist das Lieblingsmüsli eines Englischlehrers?

Synonym Toast Crunch

Englisch ist komisch..

Es kann jedoch durch gründliches Nachdenken verstanden werden.

Dr. Samuel Johnson, Autor des ersten großen Wörterbuchs der englischen Sprache, wurde von einer Delegation angesehener Damen aus London besucht.

„Dr. Johnson“, sagten sie, „wir gratulieren Ihnen, dass Sie alle unanständigen oder obszönen Wörter aus Ihrem Wörterbuch gestrichen haben.“

„Meine Damen“, sagte Dr. Johnson, „ich gratuliere Ihnen, dass Sie sie nachgeschlagen haben.“

Ein französischer, ein englischer und ein italienischer Spion wurden in die UdSSR geschickt.

Leider wurden sie innerhalb weniger Tage gefangen und eine Woche lang in Gefangenschaft gehalten. Dann wurden sie gefoltert, um Informationen zu erhalten.

Der französische Spion war der Erste. Sie fesselten ihn, folterten ihn und nach 20 Minuten gab er ihnen alle seine Informationen.

Dem englischen Spion erging es genauso. Nachdem er 20 Minuten lang gefesselt und gefoltert worden war, gab er nach und gab alle seine Informationen preis.

Doch als sie das Gleiche mit dem Italiener versuchten, weigerte er sich, irgendetwas aufzugeben und blieb drei Stunden lang an den Stuhl gefesselt, bis die Russen aufgaben und ihn zurück in die Zelle warfen.

„Wie hast du das gemacht!“ Die anderen beiden waren erstaunt über seine Ausdauer. „Ich wollte alle meine Informationen preisgeben“, antwortete der Italiener. „Aber sie haben mir die Hände gefesselt, sodass ich nicht sprechen konnte.“

Während des Englischunterrichts fragt die Lehrerin Little Johnny: „Haben Sie schon einmal von dem Wort ansteckend gehört?“

„Natürlich, Miss“, antwortet Johnny, „mein Vater hat es tatsächlich gesagt, als wir uns gestern unterhalten haben.“

„Können Sie es für die Klasse wiederholen und uns sagen, wie er es in einem Satz verwendet hat?“

„Ja, Fräulein. Wir sahen zu, wie der Nachbar seinen Müll rausbrachte, als seine Mülltonne umkippte und der Müll die ganze Einfahrt verschüttete. Papa sagte: ‚Um das alles aufzusammeln, braucht es Ansteckungsgefahr.‘

Es muss für Leute schwierig sein, die Rechtschreibung auf Englisch zu lernen. Zum Beispiel gibt es ein stilles K in „knight“, vier stille Ks in „knickknack“

Und drei stille K’s in „Republican“.

Das ist ein Witz, den wir auf Armenisch erzählen. Ich denke, er kommt auch auf Englisch gut rüber.

Little Johnny ist eines Tages in der Schule, als seine Lehrerin der Klasse sagt, dass sie jeden von ihnen ein wenig über seine Familien und insbesondere über die Bedürfnisse in ihrem Leben hören möchte.

Die erste Schülerin ist ein kleines Mädchen, sie steht auf und sagt: „Meine Familie ist größtenteils glücklich, aber was wir wirklich brauchen, ist etwas mehr Geld. Mein Vater geht zur Arbeit, bevor ich überhaupt wach bin, und er arbeitet bis spät in die Nacht hart, um Essen auf den Tisch zu bringen. Meine Familie braucht Geld, ich brauche mehr Zeit mit meinem Vater.“

Die Lehrerin ist gerührt, sie bedankt sich bei der Schülerin und geht zum nächsten über, ein kleiner Junge steht auf und sagt: „Alles, was uns in meiner Familie fehlt, ist mein älterer Bruder. Er ist vor einem Jahr nicht in den Krieg gezogen und seitdem hat niemand mehr von ihm gehört. Meine Mutter wartet immer am Fenster auf ihn. Mein Bruder wird in unserer Familie dringend gebraucht.“

Die Lehrerin bricht jetzt in Tränen aus, sie bedankt sich bei dem kleinen Jungen und geht zum nächsten Schüler über, um sich schließlich mit einer herzlichen Antwort nach der anderen durch das Klassenzimmer zu bewegen.

Schließlich erreichen sie den letzten Schüler, Little Johnny. Der Lehrer erwartet mittlerweile Possen von ihm, gibt ihm aber eine Chance. „Kleiner Johnny, was ist mit dir… was braucht deine Familie?“ Little Johnny steht kurz auf und sagt „nichts, wir haben alles“ und setzt sich wieder hin. Der Lehrer ist leicht verärgert und fragt: „Wie ist das möglich? Jeder Ihrer Klassenkameraden hat etwas erzählt, wie können Sie so sicher sein, dass Ihre Familie nichts braucht?“

Der kleine Johnny steht wieder auf und sagt: „Nun, ich habe gestern Abend spät mit meinen Eltern ferngesehen, als meine Schwester weinend nach Hause kam. Sie sagte Papa! Bitte sei nicht böse auf mich, aber ich bin schwanger! Mein Vater schlug sich enttäuschend auf das Knie und sagte: „Verdammt!“ Das ist alles was wir brauchten!“

Was ist das Lieblingsgetränk eines Englischlehrers?

Tequila Spottdrossel

Haben Sie von der Englischlehrerin gehört, die einen schweren gesundheitlichen Vorfall erlitten hat?

Er erlitt eine massive Folge davon

Wenn Ihnen ein Wort nicht einfällt, sagen Sie „Ich habe das englische Wort dafür vergessen.“

Auf diese Weise werden die Leute denken, Sie seien zweisprachig und nicht ein Idiot.

Mein Lieblingswort in der englischen Sprache ist häufig

Ich versuche es so oft wie möglich zu verwenden

Zwei Katzen – eine Engländerin, eine Französin – veranstalteten ein Schwimmrennen über den Ärmelkanal.

Die englische Katze wurde One Two Three genannt; sein französischer Konkurrent hieß Un Deux Trois.

Leider ist die Katze „Un Deux Trois“ gesunken.

Es ist unglaublich, wie viele französische Wörter mittlerweile in der englischen Sprache verwendet werden

Als Vorspeise gibt es „Hors D’oeuvres“.

Englisch soll die offizielle europäische Sprache werden

Die Europäische Kommission hat gerade eine Vereinbarung bekannt gegeben, wonach Englisch die offizielle Sprache der Europäischen Union sein wird und nicht Deutsch, was die andere Möglichkeit gewesen wäre.

Im Rahmen der Verhandlungen räumte die britische Regierung ein, dass die englische Rechtschreibung noch Raum für Verbesserungen habe, und akzeptierte einen 5-Jahres-Phasenplan, der als „Euro-Englisch“ bekannt werden sollte.

Im ersten Jahr wird „s“ das weiche „c“ ersetzen. Sicherlich wird dies die Diener der Zivilgesellschaft vor Freude hüpfen lassen. Das harte „c“ wird zugunsten von „k“ weggelassen. Dies sollte Verwirrung beseitigen und Tastaturen können einen Buchstaben weniger haben.

Die öffentliche Begeisterung wird im zweiten Jahr zunehmen, wenn das lästige „ph“ durch „f“ ersetzt wird. Dadurch werden Wörter wie „fotograf“ um 20 % kürzer.

Im dritten Jahr kann erwartet werden, dass die öffentliche Akzeptierung der neuen Schreibweise das Stadium erreicht, in dem kompliziertere Änderungen möglich sind.

Die Regierungen werden die Entfernung von Doppelbuchstaben fördern, die schon immer ein Hindernis für die korrekte Schreibweise darstellten.

Außerdem sind sich alle einig, dass das schreckliche Geräusch des stummen „e“ in der Sprache abscheulich ist und verschwinden sollte.

Ab dem 4. Jahr werden die Leute für Schritte wie das Ersetzen von „th“ durch „z“ und „w“ durch „v“ empfänglich sein.

Während dieser Zeit kann das unnötige „o“ aus Wörtern entfernt werden, die „ou“ enthalten, und nach der letzten Zeit wird ein „reil sensi bl riten“-Stil verwendet.

Es wird keine Probleme mehr geben und Sie werden es nicht mehr verstehen. Wenn man von einer vereinten Union träumt, wird es endgültig wahr.

Und nachdem Sie das getan haben, werden wir Deutsch sprechen, wie Sie es im Wald gewohnt haben.

Englisches Essen und englische Frauen

Und so wurde eine große Nation von Seeleuten geboren

Warum nennen es die Engländer Football?

Wenn sie es mit einem Fußball spielen

~Norm MacDonald

An den Englischlehrer, der meinen Kalender gestohlen hat …

Deine Tage sind gezählt. Markiere meine Worte.

Ein englischer Geschäftsmann verfasst einen Brief an seinen Konkurrenten:

*Leider kann ich meiner Sekretärin nicht vorschreiben, was ich von Ihnen halte, da sie schließlich eine Dame ist. Außerdem habe ich nicht einmal das Recht, so über Sie zu denken, da ich schließlich ein Gentleman bin. Ich bin mir jedoch sicher, dass Du mich richtig verstehen wirst, denn schließlich bist Du keiner von beiden.*

Das englische Team besuchte ein Waisenhaus in Brasilien.

„Es ist herzzerreißend, ihre traurigen kleinen Gesichter ohne Hoffnung zu sehen“, sagte der 6-jährige Jose.

Wie nennt man einen englischen Jazzmusiker?

Ein Anglo-Saxophonist

Warum hat Jeffrey Epsteins Englischlehrer ihn im Stich gelassen?

Weil er seine Sätze nie zu Ende gebracht hat…

Ich habe Englisch in Deutschland unterrichtet.

Am ersten Tag brachte ich ihnen alles bei, beginnend mit A.

Am zweiten Tag brachte ich ihnen alles bei, beginnend mit B.

Der D-Day war etwas knifflig.

Die Mehrheit der Englischsprachigen kennt das Gegenteil dieser Wörter nicht …

Immer, kommend, von, nimm, mir, runter.

Meine Freundin, eine Englischlehrerin, hat gerade mit mir Schluss gemacht.

Sie war mit meiner unsachgemäßen Verwendung des Dickdarms nicht zufrieden.

Ein Englischprofessor an einer Universität erzählt es seinen Studenten

„Im Englischen bildet ein doppeltes Negativ ein Positiv. Aber in einigen Sprachen, wie zum Beispiel Russisch, ist ein doppeltes Negativ immer noch ein Negativ. Allerdings kann ein doppeltes Positiv in keiner Sprache ein Negativ bilden.“

Doch dann erklang eine Stimme aus dem hinteren Teil des Raumes:

„Ja, richtig.“

[OC] Warum brechen französische Zähne leichter als englische Zähne?

Weil sie *weniger Dellen* sind

Zwei Katzen beschlossen, ein Schwimmrennen über den Ärmelkanal zu veranstalten

Der Name der englischen Katze war One-Two-Three und der Name der französischen Katze war Un-Deux-Trois. Sie schwammen beide so schnell sie konnten über den Kanal, aber am Ende wurde die Eins-Zwei-Drei-Katze zum Sieger erklärt, weil …

Die Un-Deux-Trois-Katze ist gesunken! (Quatre Cinq)

Interessante Tatsache: „Sugar“ ist das einzige Wort in der englischen Sprache, bei dem „su-“ einen „sh“-Laut erzeugt. . .

Zumindest bin ich mir ziemlich sicher, dass das richtig ist.

Erste Regel der englischen Grammatik,

Doppelte Negative sind ein Nein Nein.

Warum ist C der einzige gute Buchstabe im englischen Alphabet?

Weil die anderen Nicht-Cs sind

Ich bin mit einer koreanischen Frau verheiratet und sie sagte mir, ich dürfe den englischen Namen unseres Sohnes nennen

Wir leben in Korea und gaben unserem Sohn den Nachnamen meiner Frau 모 (ausgesprochen „mo“).

Ich musste seinen englischen Namen wählen, also sagte ich, wir sollten ihn Lester nennen.

Wenn ich also herumgehe und mein Kind vorstelle, könnte ich sagen

„Das ist unser Kind, Lester“

Mein englischer Freund war schockiert, als er erfuhr, dass seine Vorfahren aus Siebenbürgen stammten.

Jetzt kann er sich nicht einmal im Spiegel betrachten.

Ich wollte meine Englischlehrerin heiraten, als sie aus dem Gefängnis kam,

aber anscheinend kann man einen Satz nicht mit einem Satz beenden.

Englische Grammatik

Der Plural von Karen ist HOA.

„Cell“ und seine Ableitungen (Cellular, Cellulose, Cellulite usw.) sind die einzigen englischen Wörter, bei denen das C wie ein S ausgesprochen wird.

Zumindest bin ich mir ziemlich sicher.

TIL „sugar“ ist das einzige Wort in der englischen Sprache, bei dem „su-“ einen „sh“-Laut erzeugt.

Zumindest bin ich mir ziemlich sicher…

FP Edit: Mein Gott, reiße meinen Posteingang mit „sicher“ durch. Vielen Dank für all die Unterstützung und die urkomischen Gegenbeispiele!

FP von Reddit! Ich möchte allen Kommentatoren und meinem Vater danken und ich liebe euch alle so sehr! Oh! Und was mich an meinen Bearbeitungen stört: Ihr haltet mich wirklich am Laufen, also danke auch an euch!

Was ist der Unterschied zwischen einem englischen Omelett und einem französischen Omelett?

In England werden für ein Omelett zwei Eier verwendet. In Frankreich ist nur ein Ei un oeuf.

Woran erkennt man den Unterschied zwischen einem Englisch-Hauptfach, einem Mathematik-Hauptfach und einem Programmierer?

Fragen Sie sie, was „!“ Ist

Mein Hintergrund ist Englisch, Irisch und Schottisch.

Fragen Sie mich noch einmal, warum ich so viele innere Konflikte habe.

Ich war wütend auf meinen Englischlehrer, der mich auf eine Zwei herabgestuft hatte, weil ich nur eine einzige Stunde verpasst hatte.

Ich bin mir jedoch sicher, dass er so besorgt sein wird, dass er es auf eine Eins erhöht, nachdem ich ihm mitgeteilt habe, dass ich tatsächlich drei Perioden verpasst habe.

Außerirdische besuchen die Erde. Sie kommen in Ruhe und sprechen überraschenderweise Englisch.

Offensichtlich wollen alle Regierungschefs und religiösen Führer mit den Außerirdischen sprechen, also vereinbaren sie ein Treffen mit unseren neuen Besuchern. Als der Papst an der Reihe ist, fragt er: „Wissen Sie von unserem Herrn und Erlöser Jesus Christus?“

„Du meinst JC?“, antwortet der Außerirdische. „Ja, wir kennen ihn! Er ist der Größte, nicht wahr? Er kommt jedes Jahr vorbei, um sicherzustellen, dass es uns gut geht.“

Überrascht fügt der Papst hinzu: „Er kommt jedes Jahr zu Besuch?! Es ist über zwei Jahrtausende her und wir warten immer noch auf sein ZWEITES Kommen!“

Der Außerirdische sieht, dass der Papst über diese Tatsache wütend geworden ist und versucht, ihn zu rationalisieren. „Vielleicht schmeckt ihm unsere Schokolade besser als deine?“

Der Papst erwidert: „Schokolade? Wovon redest du? Was hat das damit zu tun?“

Der Außerirdische sagt: „Ja, als er unseren Planeten zum ersten Mal besuchte, haben wir ihm eine riesige Schachtel Pralinen gegeben! Warum? Was habt ihr gemacht?“

Was ist der Unterschied zwischen einem norwegischen Fjord und einem englischen Fjord?

Der norwegische Fjord ist ein Linksverkehr.

Eine Englischstunde

Denken Sie daran, dass Sie die Bedeutung eines Wortes und eines Satzes ändern können, indem Sie am Ende ein s einfügen.

Zum Beispiel

„Denken Sie beim ersten Date daran, Zurückhaltung zu zeigen.“

Vs

„Denken Sie beim ersten Date daran, Ihre Zurückhaltung zu zeigen.“

In der englischen Sprache hat das Wort „pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis“ mit 19 die meisten Silben.

Damit schlägt er den Zweitplatzierten „Gloria“ (18 Silben) knapp.

Quelle: Katholischer Austausch

Hinweis: Vollständige Offenlegung: Ich habe diesen absolut großartigen (hah!) Witz vor Jahren gehört, aber als ich ihn vorhin noch einmal erzählte, überlegte ich mir, wie ich ihn anders aufstellen könnte. Es ist nur ein großer Zufall, dass das Wort im OP, das ich kaum verstehe, nur eine Silbe mehr hatte als „Gloria“.

Ich ging in eine englische Apotheke und fragte den Mann: „Haben Sie etwas gegen trockene Haut?“

Apotheker: Aloe.

Ich: Ähh. Hallo. Gibt es etwas gegen trockene Haut?

Ich habe gerade einen neuen Job als Englischlehrerin in einem Hochsicherheitsgefängnis bekommen. Es wird hart, aber wie jeder andere Job da draußen …

Es wird seine Vor- und Nachteile haben.

4 Millionen dieser Menschen kommen jedes Jahr in unser Land. Sie sind ungebildet, ungelernt und tragen nichts bei. Sie sind eine Belastung für ehrliche, fleißige Amerikaner und unsere Regierung unternimmt nichts, um sie aufzuhalten, ganz zu schweigen davon, dass sie schmutzig sind und übel riechen. Sie sprechen nicht einmal Englisch!!

Mann, ich hasse Babys.
Tägliche Witze